| Well an angel fell somewhere in Lothian
| Что ж, ангел упал где-то в Лотиане.
|
| I was only a child but I trust my eyes
| Я был всего лишь ребенком, но я доверяю своим глазам
|
| She burnt up like a comet before me
| Она сгорела, как комета передо мной.
|
| Before I could even say «Hi»
| Прежде чем я успел сказать «Привет»
|
| Saw kingdoms come and go in Bernicia
| Видел, как королевства приходят и уходят в Берникии
|
| With a space station rattling above my head
| С космической станцией, грохочущей над моей головой
|
| And I saw the dead
| И я видел мертвых
|
| I saw the dead
| я видел мертвых
|
| Back then, yeah, the door was always open
| Тогда, да, дверь всегда была открыта
|
| I’d come and go, back and forth, anytime I need
| Я приходил и уходил, туда и обратно, в любое время, когда мне нужно
|
| But I’m needing it more now than ever
| Но сейчас мне это нужно больше, чем когда-либо
|
| As I’m fading away
| Когда я угасаю
|
| And I’d claw at the door every bad night
| И я бы царапал дверь каждую плохую ночь
|
| But somehow it’s blocked from the othr side
| Но почему-то он заблокирован с другой стороны
|
| Claw till my skin comes apart
| Коготь, пока моя кожа не разорвется
|
| Until I feel something
| Пока я что-то не чувствую
|
| And I remember that pain in my mother
| И я помню эту боль в моей матери
|
| Being helpless and feckless and far too young
| Быть беспомощным и беспомощным и слишком молодым
|
| And my brother was spiralling down
| И мой брат спускался по спирали
|
| He said «Kid, it’s not me, it’s this town»
| Он сказал: «Малыш, это не я, это этот город»
|
| So I rail against that feeling when it comes
| Поэтому я протестую против этого чувства, когда оно приходит
|
| I no longer have solitude behind that door
| У меня больше нет одиночества за этой дверью
|
| And there are no drugs that can hold it
| И нет лекарств, которые могли бы его удержать.
|
| You gotta hold it yourself
| Ты должен держать это сам
|
| I wish an angel fell somewhere in Lothian
| Я хочу, чтобы ангел упал где-нибудь в Лотиане
|
| She could’ve fixed all the problems that I cannot fix
| Она могла бы решить все проблемы, которые я не могу решить
|
| Then one day I might have kids myself
| Тогда однажды у меня могут быть дети
|
| And hope that I don’t fuck them up myself
| И надеюсь, что я сам их не облажаю
|
| Hey!
| Привет!
|
| (And I’ve been here, the door’s always open) | (И я был здесь, дверь всегда открыта) |