| Ne t’en va pas, ce n’est qu’un nuage
| Не уходи, это всего лишь облако
|
| Entre toi et moi, c’est pas la première fois
| Между тобой и мной, это не в первый раз
|
| Ne t’en va pas, laisse passer l’orage, c’est vrai, le ciel est bleu
| Не уходи, пусть буря пройдет, это правда, небо голубое
|
| Mais au fond de tes yeux, dans des éclairs de feu, ma vie vole en éclats
| Но глубоко в твоих глазах, в огненных вспышках, моя жизнь разбита
|
| Ne t’en va pas, ignore-moi si tu veux
| Не уходи, игнорируй меня, если хочешь
|
| Rends-moi fou, malheureux mais reste avec moi
| Сведи меня с ума, несчастный, но останься со мной.
|
| Ne t’en va pas, tue-moi à petit feu, je mourrai amoureux
| Не уходи, убивай меня медленно, я умру от любви
|
| Ce sera toujours mieux que de vivre sans toi
| Это всегда будет лучше, чем жить без тебя
|
| Ne t’en va pas, ce serait dommage
| Не уходи, было бы стыдно
|
| Je suis pas celui que tu crois, y’a pas que du mal en moi
| Я не тот, о ком ты думаешь, во мне только зло
|
| Me jette pas comme ça, je peux encore te servir
| Не бросай меня так, я еще могу служить тебе
|
| Je ferai le clown pour te faire rire, je déroulerai sans rien dire
| Я буду дурачиться, чтобы рассмешить тебя, я развернусь, не сказав ни слова
|
| Des tapis sous tes pas, moi qui t’ai fait souffrir, qui mérite le pire
| Ковры под ногами, я, заставивший тебя страдать, заслуживающий худшего
|
| Je suis prêt à subir ta loi
| Я готов подчиниться вашему закону
|
| Ne t’en va pas, je serai ton miroir, je te dirai tous les soirs
| Не уходи, я буду твоим зеркалом, я буду говорить тебе каждую ночь
|
| Que tu es la plus belle pour moi
| Что ты самая красивая для меня
|
| Ne t’en va pas et, qui sait, un matin, in mot, un geste, un rien
| Не уходи и, кто знает, однажды утром, словом, жестом, ничем
|
| Te touchera enfin, tu me tendras la main
| Наконец коснется тебя, ты потянешься ко мне
|
| Ne t’en va pas et, qui sait, un matin, in mot, un geste, un rien
| Не уходи и, кто знает, однажды утром, словом, жестом, ничем
|
| Te touchera enfin, tu me tendras la main
| Наконец коснется тебя, ты потянешься ко мне
|
| Ne t’en va pas, ce n’est qu’un nuage entre toi et moi
| Не уходи, это просто облако между тобой и мной.
|
| Ne t’en va pas, ce n’est qu’un nuage entre toi et moi. | Не уходи, это просто облако между тобой и мной. |