| El tiempo pasó, te llevo por otro camino.
| Прошло время, я веду тебя по другому пути.
|
| Lo que nos unió lo deshizo el destino.
| То, что свело нас вместе, было разрушено судьбой.
|
| De mi te separó me quedé atormentado,
| Он разлучил тебя со мной, я мучился,
|
| contigo se marchó lo que yo había soñado.
| С тобой осталось то, о чем я мечтал.
|
| Un mundo de ilusión donde el amor reinaría,
| Мир иллюзий, где царила бы любовь,
|
| sin celos ni rencor que nos separaría y aún de mi querer la llama esta
| без ревности или обиды, которые разделили бы нас, и даже от моей любви пламя
|
| encendida si tu quieres volver serás la bienvenida.
| горит, если вы хотите вернуться, вам будут рады.
|
| Yo te quiero como ayer, como ayer,
| Я люблю тебя, как вчера, как вчера,
|
| como ayer como siempre.
| как вчера как всегда.
|
| El tiempo pasó, te ha devuelto en mi camino.
| Прошло время, оно вернуло тебя на мой путь.
|
| Lo que separó lo ha juntado el destino.
| Что разлученных судьба свела.
|
| Te he vuelto a encontrar … en mi vida volvamos a empezar no habrá mas
| Я снова нашел тебя... в моей жизни давай начнем снова больше не будет
|
| despedidas.
| до свидания.
|
| Ha vuelto a brotar la perdida armonia,
| Утраченная гармония вновь проросла,
|
| tenemos que brindar por nuestra alegría.
| мы должны выпить за нашу радость.
|
| Brindaremos como ayer,
| Мы будем тосты, как вчера
|
| como ayer, como ayer como siempre… | как вчера, как вчера, как всегда... |