| Como Rosas (оригинал) | Как Розы (перевод) |
|---|---|
| Como rosas de un rosal | Как розы с розового куста |
| En primavera | Весной |
| Nuestro amor que un mundo creó | Наша любовь, созданная миром |
| Así floreció | так он процветал |
| Y al rigor de la otoñal | И к суровости осени |
| Brisa primera | первый ветерок |
| Se ocultó para florecer | спрятался, чтобы расцвести |
| Más loca que ayer | безумнее, чем вчера |
| Encantador, era el amor | Красиво, это была любовь |
| Como la flor de los rosales | Как цветок розовых кустов |
| Hoy son las rosas | Сегодня розы |
| Artificiales | искусственный |
| Hoy florecen los rosales | Сегодня кусты роз цветут |
| Sin primavera | нет весны |
| Ya no tienen color ni olor | Они больше не имеют ни цвета, ни запаха |
| Las rosas de amor | розы любви |
| Insensibles no sienten ya | бесчувственный больше не чувствую |
| Calor ni frío | горячий или холодный |
| Mas la flor de nuestro amor | Но цветок нашей любви |
| Siempre vivirá | всегда будет жить |
