Перевод текста песни Mein Herz - Sabrina Setlur

Mein Herz - Sabrina Setlur
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Herz, исполнителя - Sabrina Setlur. Песня из альбома Mein Herz, в жанре Поп
Дата выпуска: 23.01.2005
Лейбл звукозаписи: Pelham
Язык песни: Немецкий

Mein Herz

(оригинал)
Wir ham schon so lang nicht gesprochen
Ich bins leid darauf, dass du mich endlich ansprichst
Zu hoffen, bei mir sind zich Fragen offen
Ich würd gern n paar Sachen klärn
Wir hätten Bücher voll zuschreiben, aber lassen sie leer
Alltägliche Dinge machtens uns schwer, Wunsch und Realität, sie klafften so sehr
Ich schätz ich raffte es eher, wir schafftens nicht mehr und doch hab ich noch
dein Lachen so gern
Ich dachte wir wärn in der Lage gegen Wände zu gehen und ich bereit dazu mein
Glück in deine Hände zu legen
Ich bin mir sicher du kannst jetzt was ich denke verstehen, denn auch mich
triebs oft zu Tränen unser Ende zu sehen
In Gedanken halt ich unsere Liebe im Arm, doch wir sind halt einfach nicht mehr
die, die wir mal waren
Ich hatt' schon so viele Narben und wollt echt nur noch hier raus
Mir gehts besser jetzt, ich hoff dir auch
Mein Herz
Mein Herz
Ich schätz mich trieb auch Stolz aus der Tür, denn ich war aufs Tiefste
verletzt und wollt das dus spürst
Ich weiß, du konnst nichts dafür, aber es trifft halt die, die man liebt,
es ist immer die selbe Geschichte, wenn man sich Liebe ansieht
So wird aus Frieden der Krieg, in dem es Sieger nicht gibt
Was bringt das wundervollste Lied, wenn es niemand mehr spielt
Und in mir war Stille
Außer dir gab es keinen, ich war mit mir nicht im Reinen und konnte so hier
nicht bleiben
Das Letzte, was ich wollte, war dir Kummer zu bringen
Nur konnt ich nicht die Frau sein, die ich nunmal nicht bin, so ist es wohl
manchmal
Das Glück, es schlummert dahin
So bin ich auf und davon und such nach dem Sinn
Und wenn ich ihn finde, mein Herz, dann lass ich’s dich wissen, es gibt so
vieles an dir, das ich vermisse
Und was mir jetzt noch bleibt, während ich den Text hier schreib,
sind Erinnerungen an die beste Zeit
Du bist
Mein Herz
Mein Herz
Wenn ich Mein Leben sag, bezieh ich dich damit ein
Was ich zum Teil gegeben hab, um endlich nicht mehr zu weinen
Ich sag nicht, dass es an dir lag, aber ich fühlte mich halt allein und hätte
getan, was ich nur konnte, um nicht mehr sichtbar zu sein
Wie großn Problem auch für mich war, ich weiß für dich war es klein,
und Distanz zwischen zwei Seiten, kann wie Lichtjahre schein
Ich schätz wir beide sehen das um zu leiden, nur leben was wir eigentlich
wollten, was dann zum Schluss folgte, dass ich dich gehen lass
Ich dachte so wiedersteht mein Hass und vermisste die Schmerzen
Luft alleine ernährt nicht, ich war richtig fertig, aber so langsam merkte ich,
mein Innerstes werte sich
Und das wiederrum bestärkte mich darin, darauf zu hören, was mein Herz spricht
Irgendwann Richtigkeit ableben, nicht so weiter jedes harte Gefühl,
das ich mal hatte verwischt die Zeit
Und wer auch immer wie auch immer unsere Geschichte mal schreibt,
sie endet mit du bist und bleibst
Mein Herz
Mein Herz
Du bist mein herz

Мое сердце

(перевод)
Мы так долго не разговаривали
Я устал от того, что ты наконец обращаешься ко мне
Надеюсь, у меня остались вопросы без ответов
Я хотел бы прояснить несколько вещей
Мы могли бы писать полные книги, но оставлять их пустыми.
Нам будничные дела мешали, желание и реальность, они так зияли
Думаю, я понял, мы больше не могли этого сделать, и все же он у меня есть.
твой смех так много
Я подумал, что мы сможем ходить по стенам, и я имею в виду, готовы
отдать счастье в твои руки
Я уверен, что вы можете понять, о чем я сейчас думаю, потому что я тоже могу
часто доводил до слез, чтобы увидеть наш конец
В мыслях я держу нашу любовь в своих объятиях, но нас больше нет
кем мы были
У меня уже было так много шрамов, и я просто хотел выбраться отсюда.
Мне уже лучше, надеюсь, тебе тоже
Мое сердце
Мое сердце
Я думаю, гордость выгнала меня за дверь, потому что я был на самом низком уровне
больно и хочу, чтобы ты это почувствовал
Я знаю, это не твоя вина, но это бьет по тем, кого ты любишь.
это всегда одна и та же история, когда вы смотрите на любовь
Так мир становится войной, в которой нет победителей
Что хорошего в самой замечательной песне, если ее больше никто не играет
И внутри меня была тишина
Кроме тебя никого не было, я не был в мире с собой и поэтому я мог здесь
не оставаться
Последнее, что я хотел, это расстроить тебя
Но я не могла быть женщиной, которой я не являюсь, вот как это
иногда
Счастье, оно дремлет
Так что я ухожу и ищу смысл
И когда я найду его, мое сердце, я дам тебе знать, есть
много о тебе, что я скучаю
И что осталось мне сейчас, пока я пишу здесь текст,
воспоминания о лучших временах
Ты
Мое сердце
Мое сердце
Когда я говорю «моя жизнь», я включаю в нее тебя.
Кое-что из того, что я дал, чтобы наконец перестать плакать
Я не говорю, что это был ты, но я просто чувствовал себя одиноким и
сделал все, что мог, чтобы больше не быть видимым
Какой бы большой ни была проблема для меня, я знаю, что для тебя она была маленькой.
и расстояние между двумя сторонами может показаться световыми годами
Я думаю, мы оба видим это, чтобы страдать, жить только тем, что мы на самом деле делаем.
хотел, что потом последовало в конце концов, что я отпустил тебя
Я думал, что это сопротивляется моей ненависти и скучал по боли
Один только воздух не питает, я очень устал, но постепенно понял
мое сердце ценно
И это, в свою очередь, побудило меня прислушаться к тому, что говорит мое сердце
В какой-то момент правота умрет, а не всякая обида,
что у меня когда-то было, время размывает
И тот, кто, однако, напишет нашу историю,
это заканчивается тем, что ты есть и остаешься
Мое сердце
Мое сердце
Ты мое сердце
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lauta 2007
Baby 2005
Als sei nix gewesen 2007
Zweifellos 2007
Fühlt sich gut an 2007
Hija 1999
Du liebst mich nicht 1997
I Think I Like It 2008
An alle ft. Sabrina Setlur, Moses Pelham, Cassandra Steen 2004
Freisein introducing Xavier Naidoo (Nachtschicht am Meer) 1997
Ganz in blau 1999
Letzte Bitte 2000
All meine Liebe 1999
Aus der Sicht und mit den Worten von ....... 1999
Ich leb' für dich 1999
Ich leb' für Dich (Nasty's Joint) 1999
Liebe ft. GLASHAUS, Franziska 2003
Liebe (Director's Nachtschicht) ft. GLASHAUS, Franziska 2003
Liebe (Lagerfeuer) ft. GLASHAUS, Franziska 2003
Alles ft. Xavier Naidoo 2000

Тексты песен исполнителя: Sabrina Setlur