Перевод текста песни Als sei nix gewesen - Sabrina Setlur

Als sei nix gewesen - Sabrina Setlur
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Als sei nix gewesen , исполнителя -Sabrina Setlur
Песня из альбома: Rot
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.08.2007
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:3p Gesellschaft für Kommunikation mbH

Выберите на какой язык перевести:

Als sei nix gewesen (оригинал)Как будто ничего не было (перевод)
Dies ist hier wirklich keine Beschwerde, eher 'ne Zustandsbeschreibung Это действительно не жалоба здесь, больше похоже на описание состояния
Die Stimme aus der Leere fragt: Wie sehr kannst du leiden? Голос из пустоты спрашивает: Сколько ты можешь страдать?
Und hier hat sich schon was angestaut И что-то здесь уже наросло
Ich fühl mich nicht unwohl in meiner, ich hab verbrannte Haut Я не чувствую себя некомфортно в своем, у меня сожжена кожа
Und erkenn ich hab auf Sand gebaut И я понимаю, что построил на песке
Bis zu diesem Moment hat ich dran geglaubt До этого момента я верил в это
Jedenfalls bin ich zerstört, wie von 'ner Panzerfaust В любом случае я уничтожен, словно базукой
Und kann halt alles nicht mehr hören, als würd' ich langsam taub И я больше ничего не слышу, как будто я медленно глохну
Fuckr, lach mich aus, nenn' mich Dramaqueen Fuckr, смейся надо мной, называй меня королевой драмы
Ich fühl mich 24/7, wie beim Zahnarzt ligen Я чувствую, что нахожусь в лиге стоматологов 24 часа в сутки 7 дней в неделю.
Doch leider gar nicht oder schlecht anästhesiert Но к сожалению совсем нет или плохо обезболил
Und deshalb kann ich auch nicht tun als sei das Pech gar nicht passiert И поэтому я не могу делать вид, что невезения вовсе не было.
Der Shit ist schon 'ne harte Reise Это дерьмо было трудным путешествием
Besonders wenn man nicht fit ist Особенно, если вы не подходите
Denn normalerweise Потому что обычно
Steck ich das weg, aber gerade geht’s mir nah Я убрал его, но сейчас он рядом со мной.
Ich bin der letzte Dreck я последняя капля
Leb das ma', Motherfucker! Живи, ублюдок!
Ich lauf durch die Straßen von Haus zu Haus Я хожу по улицам от дома к дому
Und ich lauf durch die Straßen von Haus zu Haus И я хожу по улицам от дома к дому
Und ich lauf durch die Straßen von Haus zu Haus И я хожу по улицам от дома к дому
Wieso hört dieser Alptraum nicht auf? Почему этот кошмар не прекращается?
Weil er echt ist Потому что он настоящий
Check, ob meine Schuhe OK sind Проверьте, все ли в порядке с моей обувью.
Und tu' so, als sei nix gewesen И вести себя так, как будто ничего не произошло
Immer so weiter, mein Pech reißt nicht ab Продолжай в том же духе, мои неудачи не прекращаются
Diese schlimmen Leiden sind jetzt scheiße hart Эти плохие недуги сейчас чертовски тяжелы
Ich muss weiter laufen я должен продолжать идти
Hör auf zu meckern, stau die Wut Прекрати скулить, заблокируй гнев
Und ich weiß weder ein noch aus wie 'n Crackhead auf Entzug И я не знаю, что делать, как наркоман в реабилитационном центре
Wie und warum is' mir grad egal Мне все равно, как и почему
Denn ich häng einfach hier nur rum, wie an 'nem Materpfahl Потому что я просто слоняюсь здесь, как на матерном столбе.
Mein Tag ist um und um das zu lernen ist teuer Мой день истек, и учиться дорого
Und deshalb lauft ihr Fucker rum, als wärt ihr ferngesteuert, ge? И поэтому вы, ублюдки, ходите, как будто вы на дистанционном управлении, ге?
Bei solchen Szenen, da will man sich erhängen От таких сцен хочется повеситься
Und das tollste am Problem ist, ich kann es nicht verdrängen И самое замечательное в этой проблеме то, что я не могу ее подавить.
Zu all meinen Sorgen kommt Ко всем моим заботам приходит
Heute weiß ich, das ist Grund, dass mich morgen schon die Meute reißt Сегодня я знаю, поэтому завтра стая разорвет меня на части
Da hilft kein Flennen bei dem Teufelskreis В порочном круге нет нытья
Denn genau das trennt hier die Spreu vom Weizen Потому что это именно то, что отделяет зёрна от плевел
Wisch die Tränen weg, aber fall aufs Neue Вытри слезы, но снова упади
Und hoff' jedes Mal im Bett, ich würd das alles nur träumen И я надеюсь каждый раз в постели, что мне все это только снится
Ich lauf durch die Straßen von Haus zu Haus Я хожу по улицам от дома к дому
Und ich lauf durch die Straßen von Haus zu Haus И я хожу по улицам от дома к дому
Und ich lauf durch die Straßen von Haus zu Haus И я хожу по улицам от дома к дому
Wieso hört dieser Alptraum nicht auf? Почему этот кошмар не прекращается?
Weil er echt ist Потому что он настоящий
Check, ob meine Schuhe OK sind Проверьте, все ли в порядке с моей обувью.
Und tu' so, als sei nix gewesen И вести себя так, как будто ничего не произошло
Wenn noch 'ne Schwester und 'nen Bruder gleich unter Schizo leiden Когда еще сестра и брат страдают шизофренией
Wär jetzt 'n guter Zeitpunkt es mir mitzuteilen Сейчас самое время сообщить мне
Denn ich bin scheiße allein Потому что я чертовски один
Wie 'n Waisenkind Как сирота
Merk ich erreiche keinen Заметьте, я не могу ни с кем связаться
Und glaub' ich schmeiß es hin И я думаю, что брошу его
Würd gerne was erzählen, das nicer klingt Хотел бы сказать что-то, что звучит лучше
Aber kann halt grad nicht sehen, was der Scheiß hier bringt Но я просто не вижу, что это дерьмо приносит
Fühl mich klein und find keine Aussicht auf Besserung Я чувствую себя маленьким и не вижу перспективы улучшения
So wahr ich einsam bin, hat mich die Traurigkeit fest umschlungen Как верно, как я одинок, печаль крепко обняла меня
Was ihr da tut ist 'ne miese Nummer То, что вы делаете, это паршивый номер
Und wenn hier irgendwas noch gut ist, ist’s 'n riesen Wunder И если здесь еще что-то хорошо, то это огромное чудо
Jetzt geht es abwärts wie 'n Tiefseehummer Теперь он идет вниз, как глубоководный лобстер
Mein Pech ist, ich hab Herz, mich ziehen Krisen runter Мое невезение в том, что у меня есть сердце, кризисы тянут меня вниз
Und zwar so hart und weit, dass ich bald dran ersticke И так сильно и далеко, что я скоро задыхаюсь от этого
Um nur zu sagen: Bleib', ihr könnt euch alle mal ficken! Просто сказать: оставайтесь, вы все можете трахаться!
Meine Rasse geht zum Haar (?) Моя порода идет на волосы (?)
Das ist jetzt ganz schwer zu raffen Это очень трудно понять сейчас
Und das Krasse ist, ich darf es mir nicht anmerken lassen И самое грубое, я не могу этого показать
Ich lauf' durch die Straßen von Haus zu Haus Я хожу по улицам от дома к дому
Und ich lauf durch die Straßen von Haus zu Haus И я хожу по улицам от дома к дому
Und ich lauf durch die Straßen von Haus zu Haus И я хожу по улицам от дома к дому
Wieso hört dieser Alptraum nicht auf? Почему этот кошмар не прекращается?
Weil er echt ist Потому что он настоящий
Check, ob meine Schuhe OK sind Проверьте, все ли в порядке с моей обувью.
Und tu' so, als sei nix gewesenИ вести себя так, как будто ничего не произошло
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: