Перевод текста песни Letzte Bitte - Sabrina Setlur

Letzte Bitte - Sabrina Setlur
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Letzte Bitte, исполнителя - Sabrina Setlur. Песня из альбома Letzte Bitte, в жанре Поп
Дата выпуска: 24.01.2000
Лейбл звукозаписи: Pelham
Язык песни: Немецкий

Letzte Bitte

(оригинал)
Wie gesagt, der Scheiss is' Therapie
Ich schätz', es is' nun mal der Lauf der Dinge
Zurückgetauschte Ringe ziehen deinen Kopf nich' aus der Schlinge
Das dringende Bedürfnis nach Erkenntnis und der Drang
Mit ihr ans Licht zu gelangen spornen Fangfragen an
Wann is' das passiert, wie konnte es geschehen
Is' dir echt alles egal, sag mir, was das Scheissproblem is'
Gib mir wenigstens 'n Zichen, es würd' mir reichn, es von weitem zu erkennen
mir doch wurst welche chaien dich heut' begleiten
Ich will nich' streiten oder auf alten Zeiten rumreiten
Such' nich' nach Peinlichkeiten, sondern nach Erklärungen für Pleiten
Denn seitdem wir nich' mehr glauben, sind wir beide wie 'n Klo
Voller Scheisse und ich will wissen wieso
Meine letzte Bitte
Eben noch die heissverliebten Süssen
Sind wir jetzt die zwei, die büssen, können uns nich' ma' richtig grüssen
Mit Füssen wird getreten, was wir uns zuvor geschworen
Aus Liebe wurd' ich geboren, doch ich wuchs heran zu Zorn
Ich bin der Dorn in deinem Auge, du der Stein in meinem Schuh
Wenn ich deinen Namen hör', sag' ich, lasst mir meine Ruh'
Zu festgefahren, um irgendwo noch nachzugeben
Wir wollten hegen und pflegen, doch es endet in Tiefschlägen
Ich schätz' so isses eben, so spielt nun mal das Leben
Erst sonne, dann Regen, doch die Lehre wär'n Segen
Ich werd’s nehmen wie es is' und die gute Zeit vermissen
Nur eins muss ich wirklich von dir wissen
Meine letzte Bitte
Meine letzte Bitte: bitte sag mir, wenn du weisst
Was passiert is' mit dem Scheiss, den wir eben noch hatten, Freundeskreis
Mässig lieg' ich jetzt auf Eis wie 'n Eskimo
Bootsy würde sagen: gotta go, gotta go
Taekwondo style krieg' ich vk auf die 12
Hattest du nich' gesagt, dass du mich liebst wie dich selbst
Du fällst mir in den Rücken und so fallen in Stücken
Alle Brücken, die wir bauten ins Pech und hinterlassen Lücken
Ich geh' an Krücken und ich schätz' das sind die Tücken
Der glücklichsten Momente, wenn se dich nich' mehr beglücken
Ich will den Scheiss echt nich' zerpflücken oder sonst irgendwie illen
Ich bitte dich lediglich um der alten Zeiten Willen
Bitte
Ref.:
Kannst du mir sagen was es war?
Waren wir uns nicht eben noch so nah?
War das alles nur Illusion?
Meine letzte Bitte wenn du’s weisst, dann sag’s mir schon

Последняя просьба

(перевод)
Как я уже сказал, это дерьмо — терапия.
Я думаю, это так, как обстоят дела
Кольца проданы обратно, не вытаскивайте голову из петли
Острая потребность в знаниях и стремление
Выход на свет своими шпорами с подвохами
Когда это случилось, как это могло произойти
Тебе действительно все равно, скажи мне, в чем, черт возьми, проблема
Хоть записку дай, мне бы ее узнать издалека
Мне все равно, какой chaien сопровождает вас сегодня
Я не хочу спорить или твердить о старых временах
Не ищите смущения, просто ищите объяснения банкротствам
Потому что с тех пор, как мы перестали верить, мы оба как унитаз
Полный дерьмо, и я хочу знать, почему
моя последняя просьба
Просто возлюбленные в любви
Теперь, когда мы двое раскаялись, мы не можем правильно поздороваться
То, что мы ранее клялись, растоптано ногами
Я родился из любви, но вырос до гнева
Я шип в твоем боку, ты камень в моем ботинке
Когда я слышу твое имя, я говорю, оставь меня в покое
Слишком застрял, чтобы дать куда угодно
Мы хотели лелеять и лелеять, но это заканчивается неудачами
Я думаю, так оно и есть, так устроена жизнь
Сначала солнце, потом дождь, но ученичество будет благословением
Я приму это как есть и пропущу хорошие времена
Мне действительно нужно знать одну вещь о тебе
моя последняя просьба
Моя последняя просьба: пожалуйста, скажите мне, если вы знаете
Что случилось с дерьмом, которое у нас только что было, круг друзей
Я умеренно лежу на льду сейчас как эскимос
Бутси говорил: надо идти, надо идти
Стиль тхэквондо я получаю вк на 12
Разве ты не говорил, что любишь меня, как самого себя?
Ты наносишь мне удар в спину и так распадаешься на куски
Все мосты, которые мы построили, превратились в неудачи и оставили бреши
Я хожу на костылях, и я думаю, что это проблема
Самые счастливые моменты, когда они больше не радуют
Я действительно не хочу разбирать это дерьмо или болеть каким-либо другим способом
Я прошу тебя только по старым временам
Пожалуйста
Ссылка:
Можете ли вы сказать мне, что это было?
Разве мы не были так близки?
Было ли это всего лишь иллюзией?
Моя последняя просьба, если знаешь, то скажи
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lauta 2007
Baby 2005
Als sei nix gewesen 2007
Zweifellos 2007
Fühlt sich gut an 2007
Hija 1999
Du liebst mich nicht 1997
I Think I Like It 2008
An alle ft. Sabrina Setlur, Moses Pelham, Cassandra Steen 2004
Freisein introducing Xavier Naidoo (Nachtschicht am Meer) 1997
Ganz in blau 1999
All meine Liebe 1999
Aus der Sicht und mit den Worten von ....... 1999
Ich leb' für dich 1999
Ich leb' für Dich (Nasty's Joint) 1999
Liebe ft. GLASHAUS, Franziska 2003
Liebe (Director's Nachtschicht) ft. GLASHAUS, Franziska 2003
Liebe (Lagerfeuer) ft. GLASHAUS, Franziska 2003
Mein Herz 2005
Alles ft. Xavier Naidoo 2000

Тексты песен исполнителя: Sabrina Setlur