| Raising its horns
| Подняв рога
|
| Proudly lifting
| Гордо поднимая
|
| The hooves
| копыта
|
| In denial of decay
| В отрицании распада
|
| The moon like a white rose glares
| Луна, как белая роза, сияет
|
| Flowers of fear
| Цветы страха
|
| Fertility like a shadow
| Фертильность как тень
|
| Fading crimson
| Исчезающий малиновый
|
| My memories
| Мои воспоминания
|
| The sun falls and the world grows dim
| Солнце падает, и мир тускнеет
|
| 'Tell us, how will our end come?'
| — Скажи нам, как придет наш конец?
|
| ‘Have you found your beginning
| «Вы нашли свое начало
|
| That you are looking for the end?
| Что ты ищешь конца?
|
| The end is where you started'
| Конец там, где вы начали
|
| 'Tell us, how will our end come?'
| — Скажи нам, как придет наш конец?
|
| ‘You who stand at the beginning —
| «Ты, кто стоит в начале –
|
| You will know the end
| Ты узнаешь конец
|
| And not taste death.'+
| И не вкусить смерти+.
|
| Birth is pain-filled
| Рождение наполнено болью
|
| Death is rebirth
| Смерть – это возрождение
|
| Like a bloom withers at night
| Как цветок увядает ночью
|
| Sleep until the moon and stars die
| Спи, пока луна и звезды не умрут
|
| The Pentagram, engraved and luminous
| Пентаграмма, выгравированная и светящаяся
|
| A Word of Truth, the Night Star
| Слово правды, Ночная звезда
|
| Burns aside the Invisible
| Сжигает невидимое
|
| Mystery, the Shadow of the Night
| Тайна, тень ночи
|
| From the Earth is drawn the blood that’s Risen From Below
| Из земли черпается кровь, которая восстала снизу
|
| +Gospel of Thomas, Logia 18 | + Евангелие от Фомы, Логия 18 |