Перевод текста песни Nymeria - S.Pri Noir

Nymeria - S.Pri Noir
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nymeria , исполнителя -S.Pri Noir
Песня из альбома: Masque blanc
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.05.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:AllPoints
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Nymeria (оригинал)Нимерия (перевод)
Y’a trop d’choses à dire, mate comment ça *paw* Слишком много нужно сказать, смотри, как эта *лапа*
Une daronne qui pleure, un p’tit frère qui s’tire Даронн, который плачет, младший брат, который тянет себя
On descend du bloc, on descend du pire Мы вниз от блока, мы вниз от худшего
Mamen, je t’explique, y’aura pas de tirs, pas de deal Мамен, я тебе объясняю, не будет ни выстрелов, ни сделки
Ouais, c’est nous contre eux, cagoulés, capuchés Да, это мы против них, в капюшонах, в капюшонах
Ouais, c’est nous contre eux Да, это мы против них
Certains n’ont plus le choix, la tess, c’est l’enfer У некоторых больше нет выбора, Тесс - это ад
Viens tester l’envers du décor, très peu s’réinsèrent Приходите и проверьте за кулисами, очень немногие реинтегрируются
Élevé aux pàtes, aux coups d’savates, mes meilleurs potes vendent du kamas Выросшие на макаронах, пинающие туфли, мои лучшие друзья продают камы
L’impact de balles sort du FAMAS, ce putain d’monde fait qu’tu cavales Воздействие пуль исходит из FAMAS, этот гребаный мир заставляет вас бежать
Maintenant, y’a plein d’types en cavale, cousin l’accent vient d’la calle Теперь много парней в бегах, кузен, акцент исходит от улицы
Quand t’arrêteras d’faire de l’argent, y’aura plus personne pour t’aider Когда вы перестанете зарабатывать деньги, вам некому будет помочь
Y’aura plus personne pour t’aider, c’est des cafards, faut du Baygon Тебе некому будет помочь, это тараканы, тебе нужен Байгон
Devant les shtars, toi, tu bégaies, nous, sous nos sapes, y’a du teflon Перед штарами ты, ты заикаешься, мы под одеждой тефлон
La vie, c’est pas un Luc Besson, deux dans les jambes, une dans l’caisson Жизнь не Люк Бессон, двое в ногах, один в коробке
Des marques de luxe dans la bre-cham, maintenant, c’est tout pour la ber-flam Роскошные бренды в бер-чаме, теперь все для бер-флама
Mais y’a plus grave à gérer, des SDF dans la rue Но есть более серьезные проблемы, бездомные на улице
Une société à l’arrêt parce que du taf, y’en a plus Общество в тупике из-за работы, есть еще
Et même si y’en a encore, dis-moi donc, on travaille pourquoi? И даже если такие еще есть, скажите, зачем мы работаем?
Pour vivre dans l’treize et s’arracher les ch’veux à chaque fin du mois Жить в тринадцатом и рвать на себе волосы в конце каждого месяца
Enfant de griot, en Ford-Clio, on cherche tuyaux Дитя гриота, в Ford-Clio мы ищем советы
Pour sortir de la merde, on marche en bande, trio Чтобы выбраться из дерьма, мы ходим группами, втроем
Dakar, Rio, la misère tue nos cardios Дакар, Рио, страдания убивают наши кардио
Avec les politiques, pas d’love, pas d’rapports cordiaux С политиками ни любви, ни теплых отношений
Ouais, c’est nos vies Да, это наша жизнь
Ouais, c’est nos vies Да, это наша жизнь
J’marche avec des bonhommes aux profils très peu économes Я гуляю с парнями с очень маленькими экономными профилями
Rien à foutre de leurs psychologues, on consomme l’alcool de Pologne Плевать на их психологов, пьём алкоголь из Польши
Paris pas les Sables-d'Olonne, nos darons se pètent la colonne Париж, а не Ле Сабль-д'Олонн, наши дароны ломают колонну
Nos re-soe sont belles même voilées, bain d’sang sous un ciel étoilé Наши ре-соэ прекрасны даже завуалированные, кровавая баня под звездным небом
Pour une sombre histoire de terrain, le silencieux s’met à parler Для темной истории земли молчание говорит
Combien d’entre nous qui sert hein, combien se sont fait rafaler? Сколько из нас служило, сколько было застрелено?
Mon Seigneur pardonnez-nous, nous on s’croit au-d'ssus des lois Господи, прости нас, мы считаем себя выше закона
Double sniper sur les toits, on traîne en meute comme font les loups Двойной снайпер на крышах, мы собираемся как волки
Révolutionnaire, masque à gaz, veste camouflée Революционер, противогаз, камуфляжная куртка
Man j’t’invite à voir réellement c’que l'État nous fait Человек, я приглашаю вас действительно увидеть, что государство делает с нами
Moi et toute ma bande, nous cogitons à comment faire le blé Я и вся моя банда, мы думаем, как сделать пшеницу
La vie c’est savoir rendre les coups quand tu tombes, savoir se lever Жизнь — это знать, как дать отпор, когда ты падаешь, и знать, как встать.
Ici c’est jeans Polo, faux passeport, le cuir du Vanquish Вот это джинсы поло, поддельный паспорт, кожа Vanquish
Drogue dure, Tribunal, des mômes en cloques à quinze piges Тяжелые наркотики, суд, пятнадцатилетние дети с волдырями
À onze ans, la cigarette, la cocaïne, à vingt-six В одиннадцать сигареты, кокаин, в двадцать шесть
Des virginités disparaissent dans Toyota Avensis В Toyota Avensis исчезают девственности
Du haut d’ma tour j’ai vu la Terre, ses deux fesses tourner С вершины моей башни я увидел Землю, две ее ягодицы крутились
On les laissera le pied à terre avec les vestes retournées Мы оставим их с вывернутыми наизнанку куртками
Ma rime s’fait péter sur l’A6 laisse tout adversaire sans dents Моя рифма разоряется на A6, оставляя любого противника беззубым
Marine Le Pen est une raciste, elle ne peut pas faire semblant Марин Ле Пен — расистка, она не может притворяться
La race humaine devient bien trop space Человеческая раса становится слишком космической
Trop d’balles, trop d’cam', trop d’stress Слишком много мячей, слишком много кулачков, слишком много стресса
Trop d’immondices, le temps passe, le temps presse Слишком много мусора, время уходит, время уходит
Mamene, le monde est une grosse garce en North FaceМамене, мир - большая сука в Северной Лице
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: