| Do do do do do do do do-do
| Делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай.
|
| It’s for the good times
| Это для хороших времен
|
| Baby
| младенец
|
| You’re working too hard
| Вы слишком много работаете
|
| Too many hours on the job
| Слишком много часов на работе
|
| And you know it must get better then this
| И вы знаете, что это должно стать лучше, чем это
|
| You’re kiddin yourself
| ты шутишь сам
|
| And missing your love
| И скучаю по твоей любви
|
| It’s been weeks since you’ve been out with your friends
| Прошли недели с тех пор, как вы были с друзьями
|
| We all need a change once in a while
| Нам всем время от времени нужны перемены
|
| The time to make a change is right now
| Время внести изменения прямо сейчас
|
| This is for the good times, good times
| Это для хороших времен, хороших времен
|
| This is to the good life (baby)
| Это к хорошей жизни (детка)
|
| This is for the good times, good times
| Это для хороших времен, хороших времен
|
| This is to the good life (take it easy, baby, here’s to good times)
| Это за хорошую жизнь (расслабься, детка, за хорошие времена)
|
| Do do do do do do do do-do
| Делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай.
|
| It’s for the good times
| Это для хороших времен
|
| Baby
| младенец
|
| The pressure’s on Boss is breathing down your neck
| Давление на Босса дышит тебе в затылок
|
| But the only thing you see is that vacation package on your desk
| Но единственное, что вы видите, это пакет для отпуска на вашем столе.
|
| You fantasize
| Вы фантазируете
|
| The day you leave it all behind
| В тот день, когда ты оставишь все это позади
|
| Spend the best days of your life
| Проведите лучшие дни жизни
|
| Just lying in the sun
| Просто лежать на солнце
|
| We all need a change once in a while
| Нам всем время от времени нужны перемены
|
| The time to make a change is right now
| Время внести изменения прямо сейчас
|
| This is for the good times, good times
| Это для хороших времен, хороших времен
|
| This is to the good life (baby)
| Это к хорошей жизни (детка)
|
| This is for the good times, good times
| Это для хороших времен, хороших времен
|
| This is to the good life (take it easy, baby, here’s to good times)
| Это за хорошую жизнь (расслабься, детка, за хорошие времена)
|
| Do do do do do do do do-do
| Делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай.
|
| It’s for the good times
| Это для хороших времен
|
| Baby
| младенец
|
| Do do do do do do do do-do
| Делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай.
|
| We all need a change once in a while (it's time to make a change)
| Нам всем время от времени нужны перемены (пришло время внести перемены)
|
| The time to make a change is right now (right now)
| Время внести изменения прямо сейчас (прямо сейчас)
|
| This is for the good times, good times
| Это для хороших времен, хороших времен
|
| This is to the good life (baby)
| Это к хорошей жизни (детка)
|
| This is for the good times, good times
| Это для хороших времен, хороших времен
|
| This is to the good life (good life)
| Это к хорошей жизни (хорошей жизни)
|
| This is for the good times, good times
| Это для хороших времен, хороших времен
|
| This is to the good life (baby)
| Это к хорошей жизни (детка)
|
| This is for the good times, good times
| Это для хороших времен, хороших времен
|
| This is to the good life (la la la-la-la la la la la) | Это к хорошей жизни (ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла) |