| We pop, we brawl, gettin’money til the day we fall
| Мы поп, мы ссоримся, получаем деньги, пока не упадем
|
| We pop, we brawl, gettin’money til the day we fall
| Мы поп, мы ссоримся, получаем деньги, пока не упадем
|
| Double barrel shotgun (blaow), pop son
| Двуствольное ружье (блау), поп-сын
|
| I told nigga, just not run
| Я сказал ниггеру, только не беги
|
| I saw him on 205th in Fordham
| Я видел его на 205-й улице в Фордхэме.
|
| This dog was frozen, so my high heat thawed him (Wu!)
| Эта собака была заморожена, поэтому мой сильный жар разморозил ее (Ву!)
|
| I blown ya, you need a blood donor
| Я взорвал тебя, тебе нужен донор крови
|
| My bitch ghetto, like Florida and Laronia (girl)
| Моя сука гетто, как Флорида и Ларония (девушка)
|
| Laundry mat hoes, who want clothes?
| Мотыги из коврика для стирки, кому нужна одежда?
|
| I flow checks, one followed by six o’s (six o’s)
| I поток проверок, за одной следует шесть нулей (шесть нулей)
|
| I got hoes, in codes, in different areas
| У меня есть мотыги, в кодах, в разных областях
|
| Four ton whips that’s sittin’on interiors
| Четырехтонные кнуты, которые сидят на интерьерах
|
| The bass shake in the club like it’s earthquakin'
| Бас дрожит в клубе, как будто это землетрясение.
|
| I cock arm, pass the bomb, like Troy Aikman (Aikman)
| Я поднимаю руку, передаю бомбу, как Трой Айкман (Айкман)
|
| Play the basement like Bruce Wayne and Dick Grayson
| Играйте в подвале, как Брюс Уэйн и Дик Грейсон
|
| You miserable, you get kidnapped by Kathy Bason
| Ты несчастный, тебя похищает Кэти Бэйсон
|
| Thrown to the dungeon, for your spongin'
| Брошен в подземелье за то, что ты губишь
|
| Of Wu Killa Bee, what’s your total malfunction?
| Из Ву Килла Би, в чем твоя общая неисправность?
|
| We pop, we brawl, get money til the day we fall (yeah)
| Мы лопаем, мы ссоримся, получаем деньги, пока не упадем (да)
|
| My glock (my glock), my four (my four)
| Мой глок (мой глок), моя четверка (моя четверка)
|
| throw shots through your bedroom door (bedroom door)
| Бросьте выстрелы через дверь вашей спальни (дверь спальни)
|
| From the P’s, to the morgue, cop Louie all the way to my drawers (New York)
| От пи до морга, полицейский Луи до моих ящиков (Нью-Йорк)
|
| We pop (pop), we brawl (brawl), get money til the way we fall
| Мы поп (поп), мы ссоримся (ссоримся), получаем деньги, пока не упадем
|
| Come on, let’s cut the crap, money
| Давай, давай порежем дерьмо, деньги
|
| I’ve been gettin’this rap money
| Я получаю эти рэп-деньги
|
| Crack money, stack money, I’m tryin’to get that Shaq money
| Взломайте деньги, сложите деньги, я пытаюсь получить эти деньги Шака
|
| That Mike Tyson, Michael Jordan, Michael Jack’money
| Это Майк Тайсон, Майкл Джордан, Майкл Джекмани
|
| Five hundred mill’and better, dog, yeah, now that’s money
| Пятьсот миллионов и лучше, собака, да, вот это деньги
|
| Act funny, ya’ll make me laugh (haha)
| Веди себя смешно, ты заставишь меня смеяться (ха-ха)
|
| Frontin’like you tough, you softer than a baby’s ass
| Фронтин, как ты жесткий, ты мягче, чем попка ребенка
|
| These lazy ass labels -- fuck you! | Эти ленивые ярлыки - идите на хуй! |
| Pay me cash
| Заплати мне наличными
|
| My crazy path promoted me into a Mercedes class
| Мой безумный путь привел меня в класс Mercedes
|
| Yeah., all ya’ll can see is the back of my jersey
| Да, все, что ты видишь, это задняя часть моей майки.
|
| Blowin’in the wind, goin’back to Jersey
| Дует ветер, возвращаюсь в Джерси
|
| Off to Brooklyn, left you back in Jersey
| Уехал в Бруклин, оставил тебя в Джерси
|
| I was doin’a buck 90 like a throwback jersey
| Я делал 90 долларов, как старая майка
|
| Shame on a Nigga, take it back to Dirty
| Позор ниггеру, верни его Грязному
|
| Run, game on a nigga, I’ll be back in thirty
| Беги, играй с ниггером, я вернусь через тридцать
|
| Seconds, got the world’s greatest record
| Секунды, установили величайший рекорд в мире
|
| And that money I’mma spend it like your greatest record
| И эти деньги я потрачу как твой лучший альбом
|
| This Division, all the ladies respect it Disrespect it and the eighty’ll check it It ain’t hard to see how ya’ll ignorin’the steel
| Этот дивизион, все дамы уважают его Не уважают его, и восемьдесят проверят его Нетрудно понять, как ты будешь игнорировать сталь
|
| Niggas that I clap, lookin’for me still
| Ниггеры, которым я хлопаю, все еще ищут меня
|
| Til they look like they came out of George Foreman grill
| Пока они не будут выглядеть так, как будто они вышли из гриля Джорджа Формана
|
| Thoughts are stolen on Free, must be on them crills
| Мысли украдены на Free, должны быть на них crills
|
| Plus my, team gon’be holdin’like forty mill'
| Плюс моя команда будет держать сорок миллионов
|
| Thoughts are rollin’on E., must be on those pills | Мысли катятся по Э., должно быть, на этих таблетках |