| Word up; | Слово вверх; |
| Wu-Tang up in this joint
| Wu-Tang в этом суставе
|
| Wu-Tang Forever
| Ву-Тан навсегда
|
| Wu-Tang, Wu-Tang
| Ву-Тан, Ву-Тан
|
| Wu-Tang, Wu-Tang Forever (here comes the rain)
| Wu-Tang, Wu-Tang Forever (а вот и дождь)
|
| Word, Wu-Tang Forever (here comes the rain)
| Слово, Wu-Tang Forever (а вот и дождь)
|
| Wu-Tang Forever, the Ryzarector in your sector (here comes the rain)
| Wu-Tang Forever, Ryzarector в вашем секторе (а вот и дождь)
|
| From Shaolin to the holy city of Mecca (here comes the rain)
| Из Шаолиня в священный город Мекку (а вот и дождь)
|
| Verse One: RZA
| Стих первый: РЗА
|
| Yo, yo, assassination, vaccination, poor education
| Йоу, йоу, убийство, вакцинация, плохое образование
|
| infatuation with Satan with global nataion taxation
| увлечение сатаной с глобальным национальным налогообложением
|
| Fiberoptic microscopic biological germ
| Волоконно-оптический микроскопический биологический микроб
|
| Mad Cow burger on the market, Captain of your starship
| Бургер Mad Cow на рынке, капитан вашего звездолета
|
| I never departed once I started
| Я никогда не уходил, как только начал
|
| to explore these regions that was uncharted
| исследовать эти неизведанные регионы
|
| Leave your heart broken, yo I stand tall
| Оставь свое сердце разбитым, а я стою высоко
|
| like buildings on Van Dyke’s, all mics
| как здания на Ван Дайке, все микрофоны
|
| Beats strike like a noisy four train late night
| Удары бьют, как шумные четыре поезда поздно ночью
|
| Chase got New York for the Life, we out of state
| Чейз получил Нью-Йорк для жизни, мы за пределами штата
|
| Can’t smoke a bone in the staircase with out gettin chased
| Не могу выкурить кость на лестнице без погони
|
| Penny candy poisonous rappers, best to chill or get your head gashed
| Penny Candy ядовитые рэперы, лучше всего охладить или разбить себе голову
|
| Lemonhead, sour patch kids, best to grab
| Lemonhead, кислые патчи, дети, лучше всего схватить
|
| a Life Savor, I’ll Jawbreak ya, Boston Bake ya Then plant my sunflower seed on every square acre
| Жизненный вкус, я сломаю тебе челюсть, выпекаю Бостон, а затем посажу мои семена подсолнечника на каждый квадратный акр.
|
| The beauty of my nature shown through Shaquaisha I Mecca
| Красота моей природы, показанная через Мекку Шакуайши I
|
| When I made myself Equality, known to my reflector
| Когда я сделал себе Равенство, известное моему рефлектору
|
| Stay in your playpen boy, and babble for your formula and cried
| Оставайся в своем манеже, мальчик, болтай о своей формуле и плачь
|
| You pacified, this lullaby from the black butterfly
| Ты умиротворена, эта колыбельная от черной бабочки
|
| Chorus: Tha Truth
| Припев: Правда
|
| Here comes the rain again
| Вот идет дождь снова
|
| Falling on your head like a tragedy
| Падение на голову, как трагедия
|
| Falling on your head causing new demotions
| Падение на голову, вызывающее новые понижения в должности
|
| Not even…
| Даже не…
|
| Verse Two: RZA
| Куплет второй: РЗА
|
| Yo, yo, I’ma show this metamorph-is as the King takes his office
| Йо, йоу, я покажу эту метаморфозу, когда король вступит в должность
|
| Keep my planets in orbit, never forfeit, or quit
| Держите мои планеты на орбите, никогда не теряйте и не уходите
|
| move forward, I talk with the awkward slang
| двигаться вперед, я говорю с неуклюжим сленгом
|
| I walk with, the Wu-Tang, yo Heavy thoughts can’t be held down by the laws of gravity
| Я иду с Ву-Тан, твои тяжелые мысли не могут быть сдерживаемы законами гравитации
|
| Watch for the lime in the temple tryin to plot your tragedy
| Следите за известью в храме, пытаясь заговорить о своей трагедии
|
| A game rank with, the high officials at the banquet
| Ранг игры с высшими должностными лицами на банкете
|
| For attemptin to hijack the Wu-Tang Manual under his blanket
| За попытку украсть руководство Wu-Tang под его одеялом
|
| Can’t interpret cause your brain is short circuit
| Не могу интерпретировать, потому что в вашем мозгу короткое замыкание
|
| This dumbness left your body numbness try to come amongst us What’s your angle? | Эта тупость оставила онемение твоего тела, попробуй прийти к нам. Каков твой угол? |
| Rectangle or triangle?
| Прямоугольник или треугольник?
|
| As my truth of square drains you of your power the death angel
| Поскольку моя правда о квадрате истощает твою силу, ангел смерти
|
| strangles you like a weed, choking the helpless flower, you cower
| душит тебя, как сорняк, душит беспомощный цветок, ты сжимаешься
|
| You feel the power of the final shower!
| Вы чувствуете силу финального душа!
|
| Chorus: Tha Truth
| Припев: Правда
|
| Here comes the rain again
| Вот идет дождь снова
|
| Falling on your head like a tragedy
| Падение на голову, как трагедия
|
| Falling on your head causing new demotions
| Падение на голову, вызывающее новые понижения в должности
|
| Not even the naked eye, can see
| Даже невооруженным глазом не видно
|
| Not e-eeven the naked eye, can see
| Не видно даже невооруженным глазом
|
| (Tragedy)
| (Трагедия)
|
| Here comes the rain again (the reign of terror)
| Вот снова идет дождь (царство террора)
|
| Falling on your head like a tragedy (fallin on your head like a tragedy)
| Падение на голову, как трагедия (падение на голову, как трагедия)
|
| Falling on your head causing new demotions
| Падение на голову, вызывающее новые понижения в должности
|
| Not even… eye can see
| Даже ... глаз не видит
|
| Outro: RZA
| Окончание: RZA
|
| Word up, word up Wu-Tang
| Слово вверх, слово вверх Wu-Tang
|
| Wu-Tang Wu-Tang
| Ву-Тан Ву-Тан
|
| That’s right, ninety-seven February
| Правильно, девяносто седьмого февраля
|
| Wu-Tang comin at you, word up | Wu-Tang идет к вам, слово вверх |