| Afro Samurai, die die die
| Афросамурай, умри, умри, умри
|
| Afro Samurai, kill kill kill
| Афро-самурай, убей, убей, убей
|
| Afro Samurai. | Афро Самурай. |
| Afro Samurai. | Афро Самурай. |
| kill kill kill
| убить убить убить
|
| Afro Samurai, die die die
| Афросамурай, умри, умри, умри
|
| Afro Samurai, kill kill kill
| Афро-самурай, убей, убей, убей
|
| Afro Samurai, die die die
| Афросамурай, умри, умри, умри
|
| Afro Samurai, KILL KILL KILL
| Афросамурай, УБИВАЙ УБИВАЙ УБИВАЙ
|
| Afro Samurai, die die die
| Афросамурай, умри, умри, умри
|
| Afro Samurai, kill kill kill
| Афро-самурай, убей, убей, убей
|
| Afro Samurai. | Афро Самурай. |
| Afro Samurai
| афро самурай
|
| The swiftness of my sword is an understatement of my art of war
| Быстрота моего меча — преуменьшение моего военного искусства.
|
| A pleasure without conscience, feeds me, to want more
| Удовольствие без совести питает меня, чтобы хотеть большего
|
| Principles of karma, death before dishonor
| Принципы кармы, смерть перед бесчестием
|
| Shadows my eyesight procedes me to fight harder
| Тени моего зрения побуждают меня бороться сильнее
|
| For the number one headband, stand alone as one man
| Для повязки номер один, оставайтесь в одиночестве, как один человек
|
| Afro Samurai can be defeated by no clan
| Афро-самурай не может быть побежден ни одним кланом
|
| A warrior real discrete through my travels of land
| Воин, настоящий дискретный в моих путешествиях по земле
|
| In any shape form or fashion, killing sprees dramatic fashion
| В любой форме или в любой форме, убийства драматической моды
|
| Become unpredictable when I strike there’s no missin you
| Становишься непредсказуемым, когда я ударяю, по тебе не скучаю
|
| My aim is too precise, move forward and real pivotal
| Моя цель слишком точна, двигаться вперед и по-настоящему важно
|
| Take sips of lemonade, take lives with my blade
| Делайте глотки лимонада, забирайте жизни моим клинком
|
| Revenge my father’s death 'til I reach my final days
| Отомсти за смерть моего отца, пока я не доживу до последних дней
|
| Kill kill kill, Afro Samurai
| Убей, убей, убей, афро-самурай
|
| Die die die, Afro Samurai
| Умри, умри, умри, афросамурай
|
| Kill kill kill, Afro Samurai
| Убей, убей, убей, афро-самурай
|
| Afro Samurai. | Афро Самурай. |
| Afro Samurai
| афро самурай
|
| Awoken out my nightmare drenched in cold sweats
| Пробудил мой кошмар, пропитанный холодным потом
|
| Reminiscin of the night I killed my master for the headband
| Воспоминания о ночи, когда я убил своего хозяина за повязку
|
| All the bloodshed and the murder, to revenge my father’s murder
| Все кровопролитие и убийство, чтобы отомстить за убийство моего отца
|
| The thought of that alone can I really handle the bourbon?
| Только мысль о том, что я могу справиться с бурбоном?
|
| So I choose my own path, no friends, no joy, no love
| Так что я выбираю свой собственный путь, ни друзей, ни радости, ни любви
|
| Just a number two headband, AND the man above
| Просто повязка номер два И мужчина сверху
|
| So the moves I create is my own unique vision
| Поэтому движения, которые я создаю, — это мое собственное уникальное видение.
|
| Strike my subconscious mind, individual essence
| Ударь мое подсознание, индивидуальную сущность
|
| The most masterful opponent, will fall victim to my weapon
| Самый искусный противник станет жертвой моего оружия
|
| The most masterful opponent, will fall victim to my weapon
| Самый искусный противник станет жертвой моего оружия
|
| I’m not immortal, real aggressive, attitude is rude
| Я не бессмертный, очень агрессивный, отношение грубое
|
| I got a knack for killin and I refuse to lose
| Я умею убивать, и я отказываюсь проигрывать
|
| — whispered to fade | — прошептал, чтобы исчезнуть |