| Four scores, thousands of years ago
| Четыре балла, тысячи лет назад
|
| Ahhhhh
| Аххххх
|
| RZA, Killah PZA, Shza, chosen
| РЗА, Киллах ПЗА, Шза, избранный
|
| Aiyyo camoflauged samurais…
| Самураи в камуфляже Aiyyo…
|
| Aiyyo camoflauged samurais, battle scars
| Самураи в камуфляже Aiyyo, боевые шрамы
|
| Analog, his hands are claws, bears or Gods
| Аналог, его руки - когти, медведи или боги
|
| Digi criminals, alkaline generals
| Цифровые преступники, щелочные генералы
|
| We stick you for your minerals
| Мы поддерживаем вас за ваши полезные ископаемые
|
| You speak subliminal clues in interviews, log on
| Вы говорите подсознательные подсказки в интервью, войдите в систему
|
| We send the news as Brooklyn Zoo, like psalms
| Мы посылаем новости, как Бруклинский зоопарк, как псалмы
|
| Turn around disguised, standin on the roof with Merlin eyes
| Повернись, замаскировавшись, встань на крышу с глазами Мерлина.
|
| A wizard suit, I hurl these rhymes, down
| Костюм волшебника, я швыряю эти рифмы вниз
|
| Like twirlin dust devils, amongst the bad luck ghettos
| Как вихревые пыльные дьяволы, среди гетто невезения
|
| I give 'em hope
| Я даю им надежду
|
| Dead birds flyin with wings that’s broke
| Мертвые птицы летят со сломанными крыльями
|
| Dead birds flyin with wings that’s broke
| Мертвые птицы летят со сломанными крыльями
|
| Dead birds flyin with wings that’s broke
| Мертвые птицы летят со сломанными крыльями
|
| Dead birds flyin with wings that’s broke
| Мертвые птицы летят со сломанными крыльями
|
| With wings that’s broke, with wings that’s broke
| Со сломанными крыльями, со сломанными крыльями
|
| With wings that’s broke, with wings that’s broke
| Со сломанными крыльями, со сломанными крыльями
|
| With wings that’s broke, with wings that’s broke
| Со сломанными крыльями, со сломанными крыльями
|
| With wings that’s broke
| Со сломанными крыльями
|
| Metal blades, hand of the spade, duckin grenades
| Металлические лезвия, лопата, утиная граната
|
| Cuttin through brigades, 20 men searchin for aid
| Cuttin через бригады, 20 человек ищут помощи
|
| Hurtin for days, murderous ways, left 'em decayed
| Боль в течение нескольких дней, убийственные способы, оставили их разложившимися
|
| I creeped, I creeped through the shade, back with that green jade
| Я прокрался, я прополз сквозь тень, назад с этим зеленым нефритом
|
| My teammate, rainin fire for dead gates
| Мой товарищ по команде, дождь огнем для мертвых ворот
|
| 50 renegades send 'em leakin to the grave
| 50 ренегатов отправляют их в могилу
|
| My teammate, rainin fire for dead gates
| Мой товарищ по команде, дождь огнем для мертвых ворот
|
| 50 renegades send 'em leakin to the grave | 50 ренегатов отправляют их в могилу |