| When I was small
| Когда я был маленьким
|
| We had nothing at all
| У нас вообще ничего не было
|
| We used to eat Grits, for dinner
| Раньше мы ели крупу на ужин
|
| It was pain
| это была боль
|
| almost drive a man insane
| почти свести человека с ума
|
| what we could find for
| что мы смогли найти для
|
| to survive another day
| пережить еще один день
|
| but I said nah…
| но я сказал нет…
|
| An old killa bee once hummed me a tune
| Однажды старая пчела-убийца напела мне мелодию
|
| Stay up at night, don’t sleep on ya moon
| Не спать по ночам, не спать на луне
|
| Four seeds in the bed, eight seeds in the room
| Четыре семечка в постели, восемь семечек в комнате
|
| Afternoon cartoon, we would fight for the spoon
| Дневной мультик, мы бы дрались за ложку
|
| Old Earth in the kitchen, yell «it's time to eat»
| Старая Земля на кухне, кричите «пора есть»
|
| Across the foyer, ya hear the gather of stampeding feet
| В фойе слышен топот топающих ног
|
| One pound box of sugar, and a stick of margarine
| Фунтовая коробка сахара и пачка маргарина
|
| A hot pot of Grits got my family from starvin'
| Горячий горшок крупы спас мою семью от голода
|
| Loose with the welfare cheese, thick wit’the gravy
| Свободный с сыром благосостояния, густой с соусом
|
| used to suck it, straight out the bottle as a baby
| в детстве сосала прямо из бутылочки
|
| Steamy hot meal serve less than five minutes
| Паровая горячая еда подается менее чем за пять минут
|
| Big silver pot, boilin’water, salt in it House full of brothers and sisters, the pop’s missin'
| Большой серебряный котел, кипяток, соль в нем Дом полон братьев и сестер, пропавших без вести
|
| Pillsbury box on the stove in the kitchen
| Коробка Pillsbury на плите на кухне
|
| Young shorties in my hood started hustlin'
| Молодые коротышки в моем капюшоне начали суетиться
|
| Packin’bags at the neighbourhood associate
| Packin’bags у соседа
|
| Growin’up, not as fortunate to have that fly shit
| Взрослея, не так повезло, что у меня есть это дерьмо
|
| I’m too young, no jobs’d hire me legit
| Я слишком молод, никакая работа не наймет меня законно
|
| You walkin’down the street with ya gun in ya hand
| Ты идешь по улице с пистолетом в руке
|
| Drinkin, thinkin’of a masterplan
| Пью, думаю о генеральном плане
|
| Your Old Earth can’t afford what ya friends got
| Ваша Старая Земля не может позволить себе то, что есть у ваших друзей
|
| So you roll up to the spot, with ya thing 'pon cock
| Итак, вы подъезжаете к месту, с вашим членом
|
| And it seems worth the takin', stomach achin'
| И, кажется, стоит взять, желудок болит
|
| Morning star Reggie makin’go good with the Grits
| Утренняя звезда Реджи делает хорошие дела с крупой
|
| Now let’s take it back for real
| Теперь давайте вернем это по-настоящему
|
| when we used to build at ghetto big wheels
| когда мы строили в гетто большие колеса
|
| with the shoppin’cart wheels, and wood to nail the seat on Girls skippin’rope in the street
| с колесами тележки для покупок и деревом, чтобы прибить сиденье на скакалке для девочек на улице
|
| the Summer heat, left the jelly prints stuck to they feet
| Летняя жара оставила желейные отпечатки на ногах
|
| Skelly chief, flippin’baseball cards for keeps
| Шеф Скелли, переворачивающий бейсбольные карточки на сохранение
|
| Momma said it’s gettin’late, and it’s time to come eat | Мама сказала, что уже поздно, и пора идти есть |