| You ain’t sayin' nothing slick to a can of oil
| Вы ничего не говорите о банке с маслом
|
| Tell your man to tell his man that his man’s a girl
| Скажи своему мужчине, чтобы сказал своему мужчине, что его мужчина - девушка
|
| I holds weight, ya’ll niggas skinny like Olive Oil
| Я держу вес, ниггеры худые, как оливковое масло
|
| We throws atleast half a ki' in the pot to boil
| Мы бросаем хотя бы полки в кастрюлю, чтобы закипеть
|
| Royal niggas, rags to riches
| Королевские ниггеры, из грязи в князи
|
| Because your boy breaks bitches like glasses, dishes
| Потому что твой мальчик разбивает сучек, как стаканы, посуду
|
| Burn money like I put it in some grass and spliffed it
| Сжигайте деньги, как будто я положил их в траву и расколол.
|
| If I don’t get my man that’s passed, it’s not misses
| Если я не получу своего мужчину, который прошел, это не промахи
|
| Female donkeys, ya’ll niggas ass and dickless
| Женские ослы, ниггеры, задница и без члена
|
| Hard white rap, just some foil like chiclets
| Жесткий белый рэп, просто немного фольги, как чиклеты
|
| Never had a wife, you better settle for the mistress
| Никогда не было жены, тебе лучше согласиться на любовницу
|
| The truth like Al Capone dying for the syphlis
| Правда, как Аль Капоне, умирающий от сифилиса
|
| Cross me, you name flying on the hit list
| Пересеките меня, ваше имя летит в списке расстрелянных
|
| Ya’ll niggas buck, won’t even pop a clutch on the gear shift
| Ya'll niggas buck, даже не выжмите сцепление при переключении передач
|
| That ain’t the hard pose, nigga, you just scared stiff
| Это не жесткая поза, ниггер, ты просто напуган
|
| I’m on my grizzly, you might walk right into bear shit
| Я на своем гризли, ты можешь попасть прямо в медвежье дерьмо
|
| You rock your pants too tight, get off that queer shit
| Ты слишком туго натягиваешь штаны, слезай с этого странного дерьма.
|
| No turning back when it’s on, I ain’t trynna hear shit
| Нет пути назад, когда он включен, я не пытаюсь слышать дерьмо
|
| Like the coast guard, I got them choppers than can airlift
| Как и береговая охрана, у меня есть вертолеты, которые могут быть доставлены по воздуху
|
| Sword, dont you know what you bring?
| Меч, разве ты не знаешь, что несешь?
|
| You destroy everything — all the blood that you give to men
| Вы уничтожаете все — всю кровь, которую вы даете мужчинам
|
| There’s, no excuse I could give — we just all want to live
| Нет оправдания, которое я мог бы дать — мы просто все хотим жить
|
| All the war that you bring to men
| Вся война, которую вы приносите мужчинам
|
| War — is comin' home — takes families
| Война — возвращается домой — забирает семьи
|
| War — I’m not a great big fan of it
| Война — я не большой ее поклонник
|
| War — is something that is scandalous
| Война — это нечто скандальное
|
| Oh no — oh no
| О нет — о нет
|
| War — is comin' by air, land, & sea
| Война — грядет по воздуху, суше и морю
|
| War — is man’s insanity
| Война — это безумие человека
|
| This world. | Этот мир. |
| for sure.
| для уверенности.
|
| Must stop — this world of war
| Должен остановиться — этот мир войны
|
| Tell ya fake niggas don’t get me involved, my back is chunky
| Скажи, что фальшивые ниггеры не впутывают меня, моя спина коренастая
|
| Four-five hanging out the jeans, is crunchy
| Четыре-пять, вывешивая джинсы, хрустит.
|
| Facial hair beard, looking like Abe Lincoln
| Борода с волосами на лице, похожая на Эйба Линкольна
|
| Stand next to you and my jewels look like ya cage is shrinking
| Стойте рядом с вами, и мои драгоценности выглядят так, будто ваша клетка сжимается
|
| Love sweets like a dope fiend, nodder wit fat hands
| Люблю сладости, как наркоман, киваю толстыми руками
|
| Keep birds around me, they be calling me Batman
| Держите птиц вокруг меня, они называют меня Бэтменом
|
| Precisely I pop like cheap luggage, prefusely bleeding
| Именно я выскакиваю, как дешевый багаж, предварительно истекая кровью
|
| Word on the streets is you lost three buckets
| Ходят слухи, что ты потерял три ведра
|
| Fuck it, you keep dying, I’m into red diamonds
| Черт возьми, ты продолжаешь умирать, я в красных бриллиантах
|
| Rob me, bitch, I have your whole hood crying
| Ограби меня, сука, у меня весь твой капюшон плачет
|
| Lighting candles on the street like, 'why you trying?'
| Зажигание свечей на улице типа: «Зачем ты пытаешься?»
|
| Oh lord, why you had to lullabye him
| О господи, почему ты должен был убаюкивать его
|
| His jewels is cursed, his seeds is first
| Его драгоценности прокляты, его семена первые
|
| When he do shows, he pop a wheelie off his murst
| Когда он делает шоу, он снимает вилли со своего мурста
|
| Six three, medium built, tall like Lurch
| Шесть три, среднего телосложения, высокий, как Ларч
|
| While ya’ll faggots be sleep, he be putting in work
| Пока вы, педики, будете спать, он будет работать
|
| That’s his absorbance stance, I got it down to a glance
| Это его позиция поглощения, я понял это до взгляда
|
| It’s war, I got the biggest gun down my pants, pants
| Это война, у меня самый большой пистолет в штанах, в штанах
|
| Got a rock, rocket in my pocket
| У меня в кармане камень, ракета
|
| For to knock ya head right out the socket
| Чтобы выбить голову прямо из розетки
|
| Turn teardrops to smile, been glanced this spare child
| Превратите слезы в улыбку, взглянули на этого лишнего ребенка
|
| Spra ya gallon of mace in your face, burn off your 'brows
| Распылите галлон булавы на лицо, сожгите свои брови
|
| No phone home, you dribbling, we stone ya sibling
| Нет телефона домой, ты капаешь, мы побиваем тебя братом
|
| Get my bloods from Tilden, to burn your building
| Получите мою кровь от Тилдена, чтобы сжечь ваше здание
|
| Poison tip dagger sword, chop through your collar bone
| Кинжал с ядовитым наконечником, проруби ключицу
|
| No, you don’t got a fucking chance to holler home
| Нет, у тебя нет гребаного шанса кричать домой
|
| Nice dream, your sliced spleen, cut through your ice bling
| Хороший сон, твоя нарезанная селезенка, прорезающая твои ледяные побрякушки
|
| G-O-D, heats, melts you like it’s ice cream
| G-O-D, согревает, тает, как мороженое
|
| I’m not vanilla, I’m black panther chinchilla
| Я не ванилька, я шиншилла черная пантера
|
| My cousin’s an orangutan, my brother’s a gorilla
| Мой двоюродный брат орангутанг, мой брат горилла
|
| The other’s a ape, he turn a rainbow straight
| Другой - обезьяна, он поворачивает радугу прямо
|
| Get you trapped in the jungle now you can’t escape
| Вы попали в ловушку в джунглях, теперь вы не можете сбежать
|
| War it is, that’s the biz, Glock pop, plops the feds
| Это война, это бизнес, Глок поп, шлепает федералов
|
| Split your wig, crack your whip, smack your wiz, blast your 'quip
| Разделите свой парик, взломайте свой хлыст, шлепните свое волшебство, взорвите свою шутку
|
| Chains and whips, planes and ships, guns, swords and flintstones
| Цепи и кнуты, самолеты и корабли, ружья, мечи и кремни.
|
| And bricks, munch, clothes and kicks, you know it’s
| И кирпичи, жевать, одежду и пинки, вы знаете, это
|
| Sword, dont you know what you bring?
| Меч, разве ты не знаешь, что несешь?
|
| You destroy everything — all the blood that you give to men
| Вы уничтожаете все — всю кровь, которую вы даете мужчинам
|
| There’s, no excuse I could give — we just all want to live
| Нет оправдания, которое я мог бы дать — мы просто все хотим жить
|
| All the war that you bring to men
| Вся война, которую вы приносите мужчинам
|
| War — is comin' home — takes families
| Война — возвращается домой — забирает семьи
|
| War — I’m not a great big fan of it
| Война — я не большой ее поклонник
|
| War — is something that is scandalous
| Война — это нечто скандальное
|
| Oh no — oh no
| О нет — о нет
|
| War — is comin' by air, land, & sea
| Война — грядет по воздуху, суше и морю
|
| War — is man’s insanity
| Война — это безумие человека
|
| This world. | Этот мир. |
| for sure.
| для уверенности.
|
| Must stop — this world of war | Должен остановиться — этот мир войны |