| True mizza-Mast'on the triz-nack
| Настоящая миза-мачта на треугольничке
|
| Bob Digi back for a snack
| Боб Диги вернулся перекусить
|
| Kinetic 9 in the biz-nack
| Kinetic 9 в бизнесе
|
| Raekwon got the triz-nap
| Раэквон получил триз-сон
|
| We be ridin’fast cars
| Мы будем ездить на быстрых машинах
|
| Weed all in the glass jar
| Сорняк в стеклянной банке
|
| Chrome all on my crash bar
| Chrome на панели быстрого доступа
|
| Glocks all in my stash box
| Глоки все в моей заначке
|
| Gats burst off, thugs take their shirts off
| Гатс лопнул, бандиты сняли рубашки
|
| Five niggaz drop off, before I got the verse off
| Пять ниггеров уходят, прежде чем я выключил куплет.
|
| Pop go the glock, wipe the fuckin’smirf off
| Поп, иди на глок, вытри гребаного мирафа
|
| Your face, my bitch pulled up in a lime green and turquoise
| Твое лицо, моя сука, окрашенная в зеленый и бирюзовый цвета лайма.
|
| SL5, five AMG, while you shoppin’for a deal like it’s A&P
| SL5, пять AMG, пока вы покупаете сделку, как будто это A&P
|
| On the paper chase, like blood, my thoughts circulate
| По бумажной погоне, как кровь, циркулируют мои мысли
|
| No caffeine, but the submachine gun will perculate
| Нет кофеина, но автомат пробьет
|
| Rikki Tikki Tavi, ya’ll niggaz Duck Daffy
| Рикки Тикки Тави, я буду ниггеры Дак Даффи
|
| Get fucked like Daphne, stuck like the taxi
| Трахаться, как Дафна, застрять, как такси.
|
| Drivin’through the hill at night to the weedspot
| Проезжая через холм ночью к сорняку
|
| I got two hands but I’m known to carry three glocks
| У меня две руки, но известно, что я ношу три глока
|
| B-O-B-B-Y, niggaz see I, only rock the Wu-Wear jeans, not the Levi
| B-O-B-B-Y, ниггеры, вижу, я только раскачиваю джинсы Wu-Wear, а не Levi
|
| Used to break days smokin’coke and digi
| Используется, чтобы ломать дни, курить кокаин и цифру
|
| 'Til I bulked up to the Incredible Hulk like Bill Bixby
| «Пока я не вырос до Невероятного Халка, как Билл Биксби
|
| Face green, knuckles burst out like Wolverine
| Лицо зеленое, костяшки пальцев лопаются, как у Росомахи.
|
| Should I rip this bitch pussy or go pull a sting?
| Должен ли я разорвать эту суку киску или пойти вытащить жало?
|
| Fatal guillotine carrier, boy, ya’ll niggaz know me Wrap niggaz in sheets, fold 'em like the roll singing
| Роковой гильотинный носитель, мальчик, я знаю, ниггеры, заверните ниггеры в простыни, сложите их, как пение рулона
|
| Sick silky six syllable stanza
| Больная шелковистая шестисложная строфа
|
| Slap simple sadiddies swine sleazy Samantha
| Пощечина простой sadiddies свинья неряшливая Саманта
|
| She blowin’up my horn, bitch ain’t try’n to answer
| Она трубит в мой рог, сука не пытается ответить
|
| Bobby Digital, Zodiac sign: Cancer
| Bobby Digital, Знак зодиака: Рак
|
| Yo… yo. | Йоу йоу. |
| yo.
| Эй.
|
| Yo this is P. Tone, 5 minutes from the Park Hills, Staten Isle
| Эй, это П. Тон, в 5 минутах от Парк-Хиллз, Стейтен-Айл.
|
| I do bad, only when the Mack good to stay balanced
| Я делаю плохо, только когда мак хорош, чтобы оставаться в равновесии
|
| You shoot me? | Ты стреляешь в меня? |
| I shoot you, best bet’s to finish me cuz if not, if I get the chance, I’m do you
| Я стреляю в тебя, лучше всего прикончить меня, потому что если нет, если у меня будет шанс, я прикончу тебя
|
| Your shit all off the hood, the clips go buckin’me good
| Твое дерьмо с капота, клипы идут мне хорошо
|
| The shells get stuck in the wood, Starks is a veteren (uh-huh)
| Снаряды застревают в древесине, Старкс ветеран (угу)
|
| Clarks, jewelry, bitches, jeans, darts is his medicine
| Кларки, украшения, суки, джинсы, дротики - его лекарство
|
| Y’all can’t build me, your technique’s Ecederin
| Вы не можете построить меня, ваша техника Ecederin
|
| Look, I will take my time in the bushes, right
| Слушай, я не тороплюсь в кустах, верно
|
| Paid up people no mind like I’m crooked, right
| Оплаченные люди без ума, как будто я криворукий, верно
|
| Shoot a nigga on down, do him somethin’right
| Стреляй в ниггера, сделай ему что-нибудь правильное
|
| He on the floor, tell his grams, «yo I seen the light»
| Он на полу, скажи его грамму: «Йоу, я видел свет»
|
| The red car it just pulled off like Un Hall was drivin’the joint
| Красная машина, которую она только что отъехала, как будто Ун Холл ехал по суставу
|
| Faster than ya had ya the fifth smokin’lookin’moist
| Быстрее, чем у тебя был пятый курильщик, выглядящий влажным
|
| I ain’t know what to do so I told the boys
| Я не знаю, что делать, поэтому я сказал мальчикам
|
| I’m not a sucker look, y’all mothafuckin’made noise
| Я не выгляжу лохом, вы, черт возьми, подняли шум
|
| Ice Water exclusive, Bob Digi
| Эксклюзив Ice Water, Боб Диги
|
| Kinetic 9, Killa Beez
| Кинетик 9, Килла Биз
|
| Straight up, Raekwon the Chef
| Прямо, Raekwon шеф-повар
|
| Bizza-bizza-O Di-di-Dirty Bas-stard
| Bizza-bizza-O Di-di-Dirty Bas-star
|
| Gizza-gizza-ga-gizza-gizz-ga-Ghostface Killah, Killah, Killah
| Gizza-gizza-ga-gizza-gizz-ga-Ghostface Killah, Killah, Killah
|
| The GZA, The Genius
| GZA, Гений
|
| Mizza-mizza-mizza M-E-T-H-O-D Man
| Mizza-mizza-mizza M-E-T-H-O-D Man
|
| Straight up, Masta Killa
| Прямо вверх, Маста Килла
|
| The Inspectah Deck, U-G-O-D
| Колода Inspectah, U-G-O-D
|
| The B-O-B-B-Y tck-tck-pssh | B-O-B-B-Y tck-tck-pssh |