| Hua
| Хуа
|
| It´s easy to live in hope when there´s some hope to speak of
| Легко жить надеждой, когда есть надежда, о которой можно говорить.
|
| And it´s easy to be optimistic when the future lies ahead
| И легко быть оптимистом, когда будущее впереди
|
| But can you really achieve some lasting happiness when there´s nothing left to
| Но можете ли вы действительно достичь какого-то прочного счастья, когда больше нечего делать?
|
| dream off
| мечтать
|
| And the only thing to be sure about
| И единственное, в чем нужно быть уверенным
|
| Is that time´s slipping through your hands like grains of sand
| Это время ускользает из твоих рук, как песчинки
|
| As they regard the essence
| Как они относятся к сути
|
| Of their past existence
| Из их прошлого существования
|
| Fading right before their eyes
| Угасание прямо на глазах
|
| Spiraling downward one directional
| Спираль вниз в одном направлении
|
| With extreme persistance
| С чрезвычайной настойчивостью
|
| As the laughter dies
| Когда смех умирает
|
| The brightest flame burns the quickest
| Самое яркое пламя горит быстрее всего
|
| Leaving an eternal darkness to be illuminated by death itself
| Оставив вечную тьму, чтобы ее осветила сама смерть
|
| The basic of faith and consolation
| Основа веры и утешения
|
| To temporary lift the loneliness to embrance the gift the answer to end all
| Чтобы временно снять одиночество, чтобы принять подарок, ответ, чтобы положить конец всему
|
| doubts
| сомнения
|
| As they regard the essence
| Как они относятся к сути
|
| Of their past existence
| Из их прошлого существования
|
| Fading right before their eyes
| Угасание прямо на глазах
|
| Spiraling downward one directional
| Спираль вниз в одном направлении
|
| With extreme persistance
| С чрезвычайной настойчивостью
|
| As the laughter dies…
| Когда смех умирает…
|
| Dead end?
| Тупик?
|
| I am the one who takes the bow infront of those
| Я тот, кто преклоняется перед теми,
|
| Gratefully pushed off and stored away
| С благодарностью отодвинуты и сохранены
|
| Suffering from withdrawal
| Страдает от отмены
|
| I am not sure if countless memories simply leave me
| Я не уверен, что бесчисленные воспоминания просто покидают меня.
|
| Be if I´ll have the courage to hold on
| Будь, если у меня хватит смелости держаться
|
| Od decide to take my own life
| Од решил покончить с собой
|
| Willingly
| Охотно
|
| …end? | …конец? |