| Brother Against Brother (оригинал) | Brother Against Brother (перевод) |
|---|---|
| Pride yourself | Гордитесь собой |
| Open minded… that what you say | Непредубежденный ... это то, что вы говорите |
| Just fashion styled spirits | Просто модные духи |
| Altering the straight edge way | Изменение прямого края |
| You’re just like those | Ты такой же, как те |
| Who you try to stand apart | Кто вы пытаетесь стоять в стороне |
| Ignorant… but mighty brave | Невежественный ... но могучий храбрый |
| No matter how stupid you misbehave | Как бы глупо ты себя ни вел |
| Brother against brother | Брат против брата |
| That’s the way it is | Так оно и есть |
| No how things should be | Нет, как все должно быть |
| Unity! | Единство! |
| I don’t suit you | я тебе не подхожу |
| Well just let me be | Ну просто позволь мне быть |
| I never called myself straight edge | Я никогда не называл себя стрейтэджем |
| I never called myself straight edge | Я никогда не называл себя стрейтэджем |
| Don’t need a movement to be me | Не нужно движение, чтобы быть мной |
| I know where i’m from | Я знаю, откуда я |
| I know to whom i can belong | Я знаю, кому я могу принадлежать |
| One thing… you fail to see | Одна вещь… вы не видите |
| You don’t even know me | Ты даже не знаешь меня |
| Brother against brother | Брат против брата |
| That’s the way it is | Так оно и есть |
| Not how things should be | Не так, как должно быть |
| Unity! | Единство! |
