Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Numb, исполнителя - Ryan Caraveo. Песня из альбома At Least I Tried, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 11.02.2018
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Английский
Numb(оригинал) |
Ooh… |
I’ve been stuck in a spell |
Breathing in the poison like I’m in love with the smell |
Ah… |
Don’t have no choice |
Screaming at the static |
Now, I don’t have no voice |
We… |
Can’t tell the real from the fake |
If we get stressed out, pop the seal and escape |
Ah… |
Feel good right now |
I got a lot of shit to do, but Imma just lie down |
Don’t wake me up, I’m having good dreams |
I can’t feel nothing, and that’s a good thing |
I feel useful when I get used |
So numb, I don’t wanna hear the truth |
So numb (so numb, so numb) |
We’ve become so numb (so numb, so numb) |
How’d we get so numb? |
(so numb, so numb) |
We’ve become so numb (so numb) |
So numb |
So numb (so numb, so numb) |
We’ve become so numb (so numb, so numb) |
How’d we get so numb? |
(so numb, so numb) |
We’ve become so numb (so numb) |
So numb |
Ooh… |
I’ve been stuck in a fog |
It’s killing me, but I don’t feel nothing at all |
Ah… |
Just a notch on the belt |
I’m in a photo on the front page calling for help |
We… |
Are just playing around |
I got a bulletproof casket, plated and gold |
Don’t… |
I make death look good |
Everyone’s staring at me just like they should |
There’s no pilot in the cockpit |
But I can still talk while staying on top it |
I been sleep walking around for days |
And no one’s noticed that I’m not awake |
And it cuts (cuts) |
Deeper than the roots of the trees that we planted in the graveyard (graveyard) |
I don’t think these scars will ever fade off (fade off) |
Good thing nothing seems to faze us |
So numb (so numb, so numb) |
We’ve become so numb (so numb, so numb) |
How’d we get so numb? |
(so numb, so numb) |
We’ve become so numb (so numb) |
So numb |
So numb (so numb, so numb) |
We’ve become so numb (so numb, so numb) |
How’d we get so numb? |
(so numb, so numb) |
We’ve become so numb (so numb) |
So numb |
And it cuts… (owww)… |
Онемевший(перевод) |
Ох… |
Я застрял в заклинании |
Вдыхая яд, как будто я влюблен в запах |
Ах… |
Нет выбора |
Кричать на статику |
Теперь у меня нет голоса |
Мы… |
Не могу отличить настоящее от подделки |
Если мы напрягаемся, открываем печать и убегаем. |
Ах… |
Почувствуйте себя хорошо прямо сейчас |
У меня много дерьма, но я просто лягу |
Не буди меня, мне снятся хорошие сны |
Я ничего не чувствую, и это хорошо |
Я чувствую себя полезным, когда привыкаю |
Так оцепенел, я не хочу слышать правду |
Так онемело (так онемело, так онемело) |
Мы так оцепенели (так оцепенели, так оцепенели) |
Как мы стали такими онемевшими? |
(так онемело, так онемело) |
Мы стали такими онемевшими (такими онемевшими) |
Так онемело |
Так онемело (так онемело, так онемело) |
Мы так оцепенели (так оцепенели, так оцепенели) |
Как мы стали такими онемевшими? |
(так онемело, так онемело) |
Мы стали такими онемевшими (такими онемевшими) |
Так онемело |
Ох… |
Я застрял в тумане |
Меня это убивает, но я вообще ничего не чувствую |
Ах… |
Просто зазубрина на ремне |
Я на фотографии на главной странице и зову на помощь |
Мы… |
Просто играют |
У меня есть пуленепробиваемая шкатулка, покрытая золотом |
Не… |
Я делаю смерть красивой |
Все смотрят на меня так, как должны |
В кабине нет пилота |
Но я все еще могу говорить, оставаясь на вершине. |
Я спал, гулял несколько дней |
И никто не заметил, что я не сплю |
И это режет (режет) |
Глубже корней деревьев, которые мы посадили на кладбище (кладбище) |
Я не думаю, что эти шрамы когда-нибудь исчезнут (исчезнут) |
Хорошо, что нас ничего не беспокоит |
Так онемело (так онемело, так онемело) |
Мы так оцепенели (так оцепенели, так оцепенели) |
Как мы стали такими онемевшими? |
(так онемело, так онемело) |
Мы стали такими онемевшими (такими онемевшими) |
Так онемело |
Так онемело (так онемело, так онемело) |
Мы так оцепенели (так оцепенели, так оцепенели) |
Как мы стали такими онемевшими? |
(так онемело, так онемело) |
Мы стали такими онемевшими (такими онемевшими) |
Так онемело |
И это режет… (оууу)… |