| Ok now check this shit
| Хорошо, теперь проверь это дерьмо
|
| I’m a force to be reckoned with
| Я сила, с которой нужно считаться
|
| 10 years from now they gon be askin' how they slept on this
| Через 10 лет они будут спрашивать, как они спали на этом
|
| Fuck my manners man
| К черту мои манеры, мужик
|
| Somebody getting swept on this
| Кто-то увлекается этим
|
| I’m seein red man
| Я вижу красного человека
|
| I should’ve gotten meth on this
| Я должен был получить мет на это
|
| Marchin with the force of a thousand suns
| Марчин с силой тысячи солнц
|
| Build your walls watch me break em all down to crumbs
| Построй свои стены, смотри, как я разбиваю их все в крошки.
|
| I can fit the crown you wear right around my thumb
| Я могу подогнать корону, которую ты носишь, прямо вокруг моего большого пальца.
|
| You got a small mind, fuck your throne I bow to none
| У тебя маленький ум, к черту твой трон, я никому не кланяюсь
|
| So many skeletons my closet is a mess
| Так много скелетов в моем шкафу беспорядок
|
| Gotta sick amount of pressure and an awful lot of stress
| Должно быть больное количество давления и ужасно много стресса
|
| But I’ve been workin so long I forgot about the mess
| Но я так долго работал, что забыл о беспорядке
|
| Guess I’d rather be exhausted than depressed
| Думаю, я предпочел бы быть истощенным, чем подавленным
|
| Pick your poison
| Выбрать свой яд
|
| Make em hate so much that it destroys em
| Заставь их ненавидеть так сильно, что это уничтожит их
|
| And when they cannot beat you listen to em, switch their voices
| И когда они не могут победить, вы слушаете их, переключаете их голоса
|
| I Heard em talkin' but it’s just a mix of different noises
| Я слышал, как они разговаривают, но это просто смесь разных звуков
|
| Now they sendin' offers I just mix em, void em, then avoid em like
| Теперь они посылают предложения, я просто смешиваю их, аннулирую их, а затем избегаю их, как
|
| I don’t need em (I don’t need em)
| Мне они не нужны (мне они не нужны)
|
| Never did (never did)
| Никогда не делал (никогда не делал)
|
| Always on the move never settle in (settle in)
| Всегда в движении, никогда не обустраивайся (осваивайся)
|
| Never settle down I don’t need no sedative (I don’t)
| Никогда не успокаивайся, мне не нужно успокоительное (мне не нужно)
|
| Lord knows I’m workin
| Господь знает, что я работаю
|
| I can’t let the devil win
| Я не могу позволить дьяволу победить
|
| I don’t need em (I don’t need em)
| Мне они не нужны (мне они не нужны)
|
| Never did (never did)
| Никогда не делал (никогда не делал)
|
| Always on the move never settle in (settle in)
| Всегда в движении, никогда не обустраивайся (осваивайся)
|
| Never settle down I don’t need no sedative (I don’t)
| Никогда не успокаивайся, мне не нужно успокоительное (мне не нужно)
|
| Lord knows I’m workin
| Господь знает, что я работаю
|
| I can’t let the devil win
| Я не могу позволить дьяволу победить
|
| I don’t need to diss my peers even though it’s crystal clear
| Мне не нужно дисс моих сверстников, даже если это кристально ясно
|
| They wish I’d disappear dap me up, but pissed I’m here
| Они хотят, чтобы я исчез, одень меня, но я злюсь, что я здесь
|
| If I’m not on your list of fears, just give me a fiscal year
| Если меня нет в вашем списке страхов, просто дайте мне финансовый год
|
| I am gonna lock it down, Ryan’s got the shit secure
| Я собираюсь запереть его, Райан держит это дерьмо в безопасности
|
| It’s obscure how they talk about you when you’re not around
| Непонятно, как они говорят о тебе, когда тебя нет рядом
|
| Like I can’t hear ‘em simply just cause they ain’t talkin loud
| Как будто я их не слышу просто потому, что они не говорят громко
|
| I was never walkin like ‘em so they’d say I’m not allowed
| Я никогда не ходил, как они, поэтому они говорили, что мне нельзя.
|
| They must need something though cause they ain’t sayin nada now
| Им должно быть что-то нужно, потому что сейчас они не говорят нада
|
| Tell ‘em get away from me, I don’t want your laziness
| Скажи им уйти от меня, мне не нужна твоя лень
|
| Don’t know much about it but I heard that it’s contagious shit
| Я мало что знаю об этом, но я слышал, что это заразное дерьмо.
|
| I cannot contain this gift, I’m doper than the cane you sniff
| Я не могу сдержать этот подарок, я лучше, чем трость, которую ты нюхаешь
|
| Honestly you crazy if you think that you can tame this kid
| Честно говоря, вы сошли с ума, если думаете, что сможете приручить этого ребенка.
|
| My team work as hard as me I never have to babysit
| Моя команда работает так же усердно, как и я, мне никогда не приходится присматривать за детьми
|
| Try to knock my hustle but your hustle soft as baby shit
| Попробуй сбить мою суету, но твоя суета мягкая, как детское дерьмо
|
| I already got a queen I don’t want your lady bits
| У меня уже есть королева, я не хочу, чтобы твои дамские кусочки
|
| I don’t pay no one to build it I go out and lay the bricks
| Я никому не плачу, чтобы построить его, я выхожу и кладу кирпичи
|
| I don’t need em (I don’t need em)
| Мне они не нужны (мне они не нужны)
|
| Never did (never did)
| Никогда не делал (никогда не делал)
|
| Always on the move never settle in (settle in)
| Всегда в движении, никогда не обустраивайся (осваивайся)
|
| Never settle down I don’t need no sedative (I don’t)
| Никогда не успокаивайся, мне не нужно успокоительное (мне не нужно)
|
| Lord knows I’m workin
| Господь знает, что я работаю
|
| I can’t let the devil win
| Я не могу позволить дьяволу победить
|
| I don’t need em (I don’t need em)
| Мне они не нужны (мне они не нужны)
|
| Never did (never did)
| Никогда не делал (никогда не делал)
|
| Always on the move never settle in (settle in)
| Всегда в движении, никогда не обустраивайся (осваивайся)
|
| Never settle down I don’t need no sedative (I don’t)
| Никогда не успокаивайся, мне не нужно успокоительное (мне не нужно)
|
| Lord knows I’m workin
| Господь знает, что я работаю
|
| I can’t let the devil win | Я не могу позволить дьяволу победить |