Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kiroan , исполнителя - Ruoska. Песня из альбома Kuori, в жанре ИндастриалДата выпуска: 17.10.2013
Лейбл звукозаписи: Kråklund
Язык песни: Финский(Suomi)
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kiroan , исполнителя - Ruoska. Песня из альбома Kuori, в жанре ИндастриалKiroan(оригинал) |
| Minä kiroan kaikki jumalat |
| Jotka sielut harhaan johtaa |
| Minä kiroan kansanjohtajat |
| Jotka pimeyteen meitä ohjaa |
| Minä kiroan demokratian |
| Jonka lapset nälkää näkee |
| Minä kiroan teknologian |
| Joka meistä uhreja tekee |
| Tahtoisin sytyttää kaiken palamaan |
| Se ehkä mielenrauhan tois |
| Tuhkasta syntyis kaikki uudestaan |
| Ja painajaiset kuolis pois |
| Minä kiroan elon ankean |
| Pelkkää surua, murhetta, tuskaa |
| Minä kiroan koko maailman |
| Ei julmuudella oo pohjaa |
| Minä kiroan mielen kamalan |
| Joka heikkoa aina sortaa |
| Minä kiroan kurjan kuoleman |
| Joka lopulta meidät korjaa |
| Tahtoisin sytyttää kaiken palamaan |
| Se ehkä mielenrauhan tois |
| Tuhkasta syntyis kaikki uudestaan |
| Ja painajaiset kuolis pois |
| Kuolis pois |
| Tahtoisin sytyttää kaiken palamaan |
| Se ehkä mielenrauhan tois |
| Tuhkasta syntyis kaikki uudestaan |
| Ja painajaiset kuolis pois |
| Tahtoisin sytyttää kaiken palamaan |
| Se ehkä mielenrauhan tois |
| Tuhkasta syntyis kaikki uudestaan |
| Ja painajaiset kuolis pois |
| Kuolis pois |
Проклятие(перевод) |
| Я проклинаю всех богов |
| Которые вводят в заблуждение души |
| Я проклинаю народных лидеров |
| Кто ведет нас во тьму |
| я проклинаю демократию |
| Чьи дети голодают |
| я проклинаю технологии |
| Кто из нас идет на жертвы |
| Я хотел бы зажечь все в огне |
| Это может быть еще одним спокойствием |
| Все возродится из пепла |
| И кошмары умрут |
| Я проклинаю бедных жизни |
| Сплошная грусть, печаль, боль |
| Я проклинаю весь мир |
| Нет жестокости оо дно |
| Я проклинаю ужасный разум |
| Каждый слабый всегда угнетает |
| Я проклинаю жалкую смерть |
| Кто исправит нас в конце |
| Я хотел бы зажечь все в огне |
| Это может быть еще одним спокойствием |
| Все возродится из пепла |
| И кошмары умрут |
| Умер |
| Я хотел бы зажечь все в огне |
| Это может быть еще одним спокойствием |
| Все возродится из пепла |
| И кошмары умрут |
| Я хотел бы зажечь все в огне |
| Это может быть еще одним спокойствием |
| Все возродится из пепла |
| И кошмары умрут |
| Умер |
| Название | Год |
|---|---|
| Pirunkieli | 2007 |
| Pakkomielle | 2007 |
| Puhe | 2013 |
| Alasin | 2005 |
| Käärmeenpesä | 2013 |
| Rumavirsi | 2013 |
| Multaa ja loskaa | 2013 |
| Kesä tulla saa | 2005 |
| Pure minua | 2005 |
| Lihaa vasten lihaa | 2007 |
| Kosketa | 2013 |
| Narua | 2013 |
| Mies yli laidan | 2005 |
| Alistaja | 2013 |
| Tuonen viemää | 2013 |
| Irti | 2013 |
| Valtaa, väkivaltaa | 2007 |
| Veriura | 2013 |
| Vankilani | 2007 |
| Herraa hyvää kiittäkää | 2013 |