| heikkona horjuva, otsalla vanne
| слабо шатается, край лба
|
| tiukkana kiertyvä, siteessäranne
| туго скручиваясь, в твоей повязке
|
| taivasta etsi, viimein löysi
| искать небо, наконец нашел
|
| porttina orsi, rasvattu köysi
| ворота орси, промасленный трос
|
| narua!
| наруа!
|
| aika on marssittaa
| пора идти
|
| vanhat ja hullut liiterin taa
| старый и сумасшедший за литром
|
| lihasta vellova hautuumaa
| мясо вскипает в вареве
|
| kuoppa se on, joka kannattaa
| яма оно того стоит
|
| narua!
| наруа!
|
| hurmosjoukot käyvät rinta rinnan
| прелести идут рука об руку
|
| kirkain silmin kohti kuolemaa
| с самыми яркими глазами на смерть
|
| viel´voi nousta varjon pimennoista
| все еще может подняться из тени
|
| aamunkoi uuden uljaan maailman
| рассвет новый смелый мир
|
| narua!
| наруа!
|
| kansalle!
| Людям!
|
| kansa on käsketty kulkemaan
| людям было приказано пройти
|
| portista vailla paluutaan
| от ворот без возврата
|
| tuhkana, savuna piipusta
| пепел, как дым из бочки
|
| nousee kohden taivasta
| поднимается к небу
|
| narua!
| наруа!
|
| täälläei menneitämuistella
| это не воспоминание о прошлом
|
| kiire on hautoja kaivella
| спешит копать могилы
|
| johtaja määrääkaiva pois
| менеджер приказывает раскопать
|
| ajan henki — henki pois
| дух времени - дух прочь
|
| narua!
| наруа!
|
| hurmosjoukot käyvät rinta rinnan
| прелести идут рука об руку
|
| kirkain silmin kohti kuolemaa
| с самыми яркими глазами на смерть
|
| viel´voi nousta varjon pimennoista
| все еще может подняться из тени
|
| aamunkoi uuden uljaan maailman | рассвет новый смелый мир |