| Ikivanha maa ikivaaroineen
| Древняя земля с вечными опасностями
|
| Petollinen soineen ja rotkoineen
| Обманчивый своими болотами и ущельями
|
| Korvessa maan peto omanaan pitää
| В ухе зверь земной держит свое
|
| Ei mitään
| Ничего
|
| Kivisinä rantojen jyrkänteet
| Скалистые утесы на берегу
|
| Syvyyteen järven on langenneet
| Глубины озера упали
|
| Sylistään synkästä näkyviin jää
| Его мрачные руки остаются видимыми
|
| Ei mitään
| Ничего
|
| Ei mitään
| Ничего
|
| Ikuisuuden kestäneet on maan ja vetten häät
| Свадьба земли и воды длилась вечно
|
| Ikuisuuden murtuneet on rantaan vaahtopäät
| Навсегда сломаны головы пены на пляже
|
| Kunnes tahdonvoima niiden raivon tyynnyttää
| Пока сила воли их ярости не утихнет
|
| Kun myrsky laantuu järvet jäihin jää
| Когда буря стихает, озера остаются покрытыми льдом
|
| Hioen särmäni uudelleen
| Повторное шлифование моего края
|
| Kohotat pintasi korkeuteen
| Вы поднимаете свою поверхность на высоту
|
| Kauemmas kuin minun katseeni kantaa
| Дальше, чем мой взгляд несет
|
| Ei mitään
| Ничего
|
| Sinä olet matkani määränpää
| Ты цель моей поездки
|
| Sydämesi avoin kun pettää jää
| Ваше сердце откроется, когда вы обманете на льду
|
| Se pohjaansa turhaan kurottaa antaa
| Напрасно протягивать руку, чтобы дать
|
| Ei mitään
| Ничего
|
| Ei mitään
| Ничего
|
| Ikuisuuden kestäneet on maan ja vetten häät
| Свадьба земли и воды длилась вечно
|
| Ikuisuuden murtuneet on rantaan vaahtopäät
| Навсегда сломаны головы пены на пляже
|
| Kunnes tahdonvoima niiden raivon tyynnyttää
| Пока сила воли их ярости не утихнет
|
| Kun myrsky laantuu järvet jäihin jää
| Когда буря стихает, озера остаются покрытыми льдом
|
| Ikuisuuden kestäneet on maan ja vetten häät
| Свадьба земли и воды длилась вечно
|
| Ikuisuuden murtuneet on rantaan vaahtopäät
| Навсегда сломаны головы пены на пляже
|
| Kunnes tahdonvoima niiden raivon tyynnyttää
| Пока сила воли их ярости не утихнет
|
| Kun myrsky laantuu järvet jäihin jää | Когда буря стихает, озера остаются покрытыми льдом |