| Nothing is forever,
| Ничто не вечно,
|
| I know that’s what they say.
| Я знаю, что они так говорят.
|
| Go lock the doors and cover my ears,
| Иди, запри двери и заткни мне уши,
|
| It’s easier that way.
| Так проще.
|
| Wanna tell you that i an sorry,
| Хочу сказать тебе, что мне очень жаль,
|
| wanna go back to the start.
| хочу вернуться к началу.
|
| Before the cavalary was send for,
| Прежде, чем послали за кавалерией,
|
| For the whole thing fell apart.
| Ибо все развалилось.
|
| Taking the long way out,
| Взяв долгий путь,
|
| Taking the long way out,
| Взяв долгий путь,
|
| Tho its hard to admit,
| Хотя это трудно признать,
|
| There is no turning back now,
| Теперь нет пути назад,
|
| Taking the long way out.
| Выбирая долгий путь.
|
| Took a train across the river,
| Сел на поезд через реку,
|
| There are people everywhere.
| Везде есть люди.
|
| Pillover conversation, we were broke beyond repare.
| Разговор о подушках, мы были безнадежно сломлены.
|
| Taking the long way out,
| Взяв долгий путь,
|
| Taking the long way out,
| Взяв долгий путь,
|
| Tho its hard to admit,
| Хотя это трудно признать,
|
| There is no turning back now,
| Теперь нет пути назад,
|
| Taking the long way out.
| Выбирая долгий путь.
|
| Constain the stain upon,
| Сдерживай пятно,
|
| The heart is a mind of its one,
| Сердце — это разум своего единого,
|
| Oooh its own denial.
| Оооо его собственное отрицание.
|
| Taking the long way out.
| Выбирая долгий путь.
|
| Taking the long way out,
| Взяв долгий путь,
|
| Taking the long way out,
| Взяв долгий путь,
|
| Tho its hard to admit,
| Хотя это трудно признать,
|
| There is no turning back now,
| Теперь нет пути назад,
|
| Taking the long way out.
| Выбирая долгий путь.
|
| Can you feel it?
| Ты можешь это почувствовать?
|
| Taking the long way out,
| Взяв долгий путь,
|
| Taking the long way out,
| Взяв долгий путь,
|
| Tho its hard to admit,
| Хотя это трудно признать,
|
| There is no turning back now,
| Теперь нет пути назад,
|
| Taking the long way out.
| Выбирая долгий путь.
|
| Taking the long way out,
| Взяв долгий путь,
|
| Taking the long way out | Долгий путь |