| There stands the truth in front of me
| Передо мной стоит правда
|
| As told by you so candidly
| Как вы так откровенно рассказали
|
| For me to siphon off the hate
| Для меня, чтобы выкачать ненависть
|
| A bitter taste
| Горький вкус
|
| A wounded mate
| Раненый товарищ
|
| I’m not the man I want to be
| Я не тот человек, которым хочу быть
|
| I fled with my found certainty
| Я бежал с обретенной уверенностью
|
| No matter how much love I gave
| Независимо от того, сколько любви я дал
|
| No amount from me could ever save
| Никакая сумма от меня не может спасти
|
| You fear the world
| Вы боитесь мира
|
| You hate yourself
| ты ненавидишь себя
|
| You fill the books upon your shelf
| Вы заполняете книги на своей полке
|
| With endless words and reasons why
| С бесконечными словами и причинами, почему
|
| The love between us was a lie
| Любовь между нами была ложью
|
| You blame me for the tragic end
| Ты обвиняешь меня в трагическом конце
|
| You claim I was a broken man
| Вы утверждаете, что я был сломленным человеком
|
| You act so blameless yet again
| Ты снова действуешь так безупречно
|
| And wield your righteous perfect pen
| И владей своей праведной идеальной ручкой
|
| Oh but one day when the spotlight’s gone
| О, но однажды, когда прожектор ушел
|
| I hope you have the light of dawn
| Я надеюсь, у тебя есть свет рассвета
|
| To shine its truthful gaze upon
| Блеснуть своим правдивым взглядом на
|
| The starry-eyed and youthful pawn
| Звездолазая и юная пешка
|
| You carelessly for granted took
| Ты небрежно как должное взял
|
| For one who would forever look
| Для того, кто будет вечно смотреть
|
| At you with all his endless faith
| На тебя со всей своей бесконечной верой
|
| Oh but nothing lasts and nothings safe
| О, но ничто не вечно и ничто не безопасно
|
| Yes nothing lasts and nothings safe
| Да ничего не длится и ничто не безопасно
|
| Yes nothing lasts and nothings safe
| Да ничего не длится и ничто не безопасно
|
| I see us now for what we made
| Я вижу нас сейчас за то, что мы сделали
|
| A life that from the outside looked
| Жизнь, которая со стороны выглядела
|
| So perfect from a story book
| Так идеально из сборника рассказов
|
| But freedom is the breath of life
| Но свобода - это дыхание жизни
|
| And now I’m on a path to find
| И теперь я на пути к поиску
|
| A half of me that brings alive
| Половина меня, которая оживляет
|
| The seed before I have to die
| Семя, прежде чем я должен умереть
|
| Please mother won’t you stay alive
| Пожалуйста, мама, ты не останешься в живых
|
| And father won’t you see my bride
| И отец, ты не увидишь мою невесту
|
| And bounce my baby with your pride
| И подпрыгивай, моя малышка, со своей гордостью.
|
| To see your spark take root to find
| Чтобы увидеть, как ваша искра укореняется, чтобы найти
|
| Another life that came to be
| Другая жизнь, которая возникла
|
| From honest love and honest need
| От честной любви и честной нужды
|
| I feel it now so tenderly
| Я чувствую это сейчас так нежно
|
| The kiss of what will come to be | Поцелуй того, что будет |