| I can’t recall just what was said
| Я не могу вспомнить, что было сказано
|
| I won’t bring back the words that led to
| Я не верну слова, которые привели к
|
| The breaking down and trails of dead
| Разрушение и следы мертвых
|
| I cannot recall
| я не могу вспомнить
|
| I think I had a sweater on
| Кажется, на мне был свитер
|
| Maybe just a blanket to keep me
| Может быть, просто одеяло, чтобы держать меня
|
| Warm when all the blood was gone
| Тепло, когда вся кровь ушла
|
| I cannot recall
| я не могу вспомнить
|
| Well I see no reason here I’m sleeping light
| Ну, я не вижу здесь причин, я сплю налегке
|
| And I see no reason alone at night
| И я не вижу смысла одинокой ночью
|
| Well I find no answers here my bed is cold
| Ну, я не нахожу здесь ответов, моя кровать холодная
|
| Well I find no answers here
| Ну, я не нахожу здесь ответов
|
| Do you???
| Ты???
|
| I can’t recall what broke the thread
| Я не могу вспомнить, что сломало нить
|
| I won’t bring back the pull that led to
| Я не верну тягу, которая привела к
|
| The tearing down of all ahead
| Разрушение всего впереди
|
| I cannot recall
| я не могу вспомнить
|
| Well I see no reason here the fear resides
| Ну, я не вижу причин, здесь живет страх
|
| And I see no reason here across the line
| И я не вижу причин здесь по ту сторону линии
|
| Well I find no answers here a tale untold
| Ну, я не нахожу здесь ответов, рассказ нерассказанный
|
| Well I find no answers here
| Ну, я не нахожу здесь ответов
|
| Do you?
| Ты?
|
| Well do you recall?
| Хорошо, ты помнишь?
|
| What made us fall?
| Что заставило нас упасть?
|
| Was there noise at all?
| Был ли шум вообще?
|
| Oh do you recall? | О, ты помнишь? |