Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rosenzeit , исполнителя - Roy Black. Дата выпуска: 22.10.1989
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rosenzeit , исполнителя - Roy Black. Rosenzeit(оригинал) |
| Du, du kamst heut' Nacht zurück zu mir |
| Standst, als ich heimkam, in der Tür |
| Und dabei dachte ich, es wär' längst vorbei |
| Oh, ich kann dir nicht zeigen, was ich fühl |
| Doch ich bin nur aus Stolz so kühl |
| Und vielleicht war ich auch viel zu lang allein |
| Endlich wieder Rosenzeit |
| Endlich wieder deine Zärtlichkeit |
| Ich hab’s dir nie gesagt, hab' nur gehofft |
| Komm wieder, komm wieder, komm wieder zu mir |
| Endlich wieder Rosenzeit |
| Endlich sind wir wieder Wirklichkeit |
| Das heißt so viel für mich |
| Ich werde dich |
| Nie wieder, nie wieder, nie wieder verliern |
| Du, du hast den ersten Schritt getan |
| Ich hab' nur oft gedacht daran |
| Doch irgendwas in mir konnte es nicht tun |
| Oh, ich kann es noch gar nicht recht versteht |
| Vor mir scheint alles sich zu drehn |
| Doch vielleicht geht’s mir auch einfach viel zu gut |
| Endlich wieder Rosenzeit |
| Endlich wieder deine Zärtlichkeit |
| Ich hab’s dir nie gesagt, hab' nur gehofft |
| Komm wieder, komm wieder, komm wieder zu mir |
| Endlich wieder Rosenzeit |
| Endlich sind wir wieder Wirklichkeit |
| Das heißt so viel für mich |
| Ich werde dich |
| Nie wieder, nie wieder, nie wieder verliern |
| (перевод) |
| Ты, ты вернулся ко мне сегодня вечером |
| Ты стоял в дверях, когда я пришел домой |
| И я думал, что это давно закончилось |
| О, я не могу показать тебе, что я чувствую |
| Но я такой крутой только из гордости |
| И, может быть, я слишком долго был один |
| Наконец снова встало время |
| Наконец снова твоя нежность |
| Я никогда не говорил тебе, просто надеялся |
| Вернись, вернись, вернись ко мне |
| Наконец снова встало время |
| Наконец-то мы снова реальность |
| Это так много значит для меня |
| Я собираюсь ... ты |
| Никогда больше, никогда больше, никогда больше не проигрывай |
| Вы, вы сделали первый шаг |
| я просто часто думал об этом |
| Но что-то внутри меня не могло этого сделать |
| О, я еще не совсем понимаю |
| Все как будто крутится передо мной |
| Но, может быть, я просто слишком хорошо справляюсь |
| Наконец снова встало время |
| Наконец снова твоя нежность |
| Я никогда не говорил тебе, просто надеялся |
| Вернись, вернись, вернись ко мне |
| Наконец снова встало время |
| Наконец-то мы снова реальность |
| Это так много значит для меня |
| Я собираюсь ... ты |
| Никогда больше, никогда больше, никогда больше не проигрывай |
| Название | Год |
|---|---|
| Ganz in Weiß | 1995 |
| Sand in deinen Augen | 1991 |
| Träume in Samt und Seide | 1991 |
| Eine Rose Schenk Ich Dir | 2001 |
| Schön ist es auf der Welt zu sein ft. Anita | 1995 |
| Wunderbar ist die Welt | 2005 |
| Fremde Erde | 2001 |
| Wenn du bei mir bist | 2005 |
| Du bist nicht allein | 1995 |
| Dein schönstes Geschenk | 1995 |
| Das Mädchen Carina | 1991 |
| Bleib Bei Mir | 2001 |
| Frag nur dein Herz | 1992 |
| Der Wanderpriester | 2005 |
| Ave Maria ft. Франц Шуберт | 1991 |
| Wie ein Stern am Horizont | 1989 |
| I Need You | 2020 |
| Lucky | 1998 |
| Mona | 1998 |
| What Shall We Do With The Drunken Sailor | 1968 |