Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frag nur dein Herz , исполнителя - Roy Black. Дата выпуска: 31.12.1992
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frag nur dein Herz , исполнителя - Roy Black. Frag nur dein Herz(оригинал) |
| Das Lied das meine Mutter sang |
| Ich saß auf ihrem Schoss |
| Begleitet mich ein Leben lang |
| Und lässt mich nicht mehr los |
| Frag nur dein Herz ob ja ob nein |
| Bevor du sagst, adieu |
| Frag nur dein Herz ob ja, ob nein |
| Denn Scheiden tut so weh |
| Mit Siebzehn glaubt man nicht daran |
| Und lacht noch obendrein |
| Nur wenn mir einer weh getan |
| Dann fällt's mir wieder ein |
| Frag nur dein Herz ob ja ob nein |
| Bevor du sagst, adieu |
| Frag nur dein Herz ob ja, ob nein |
| Denn Scheiden tut so weh |
| Ich geh singen durch die Strassen |
| Mit dem Glück bin ich per du |
| Hat ein Mädchen mich verlassen |
| Lacht mir schon die Andre zu |
| Doch ich weiss, die Uhr tickt leise |
| Schöne Stunden gehen dahin |
| Und ich hör' die alte Weise |
| Und begreife ihren Sinn |
| Vielmehr als alles Gold das glänzt |
| Kann wahre Liebe sein |
| Denn ohne Liebe lässt das Glück |
| Dich irgendwann allein |
| Frag nur dein Herz ob ja ob nein |
| Bevor du sagst, adieu |
| Frag nur dein Herz ob ja, ob nein |
| Denn Scheiden tut so weh |
| Ich geh singen durch die Strassen |
| Mit dem Glück bin ich per du |
| Hat ein Mädchen mich verlassen |
| Lacht mir schon die Andre zu |
| (перевод) |
| Песня, которую пела моя мама |
| я сидел у нее на коленях |
| Сопровождай меня на всю жизнь |
| И не отпустит меня |
| Просто спросите свое сердце, если да или нет |
| Прежде чем попрощаться |
| Просто спроси свое сердце, если да, если нет |
| Потому что расставание так больно |
| Ты не веришь в это, когда тебе семнадцать |
| И смеется над этим |
| Только если кто-то причинит мне боль |
| Тогда я помню |
| Просто спросите свое сердце, если да или нет |
| Прежде чем попрощаться |
| Просто спроси свое сердце, если да, если нет |
| Потому что расставание так больно |
| Я иду петь по улицам |
| Если повезет, я на тебе |
| От меня ушла девушка? |
| Другой уже смеется надо мной |
| Но я знаю, что часы тихо тикают |
| Прекрасные часы проходят |
| И я слышу старую мелодию |
| И понять его значение |
| Вместо всего золота, которое блестит |
| может быть настоящая любовь |
| Ведь без любви нет счастья |
| ты когда-нибудь один |
| Просто спросите свое сердце, если да или нет |
| Прежде чем попрощаться |
| Просто спроси свое сердце, если да, если нет |
| Потому что расставание так больно |
| Я иду петь по улицам |
| Если повезет, я на тебе |
| От меня ушла девушка? |
| Другой уже смеется надо мной |
| Название | Год |
|---|---|
| Ganz in Weiß | 1995 |
| Sand in deinen Augen | 1991 |
| Träume in Samt und Seide | 1991 |
| Eine Rose Schenk Ich Dir | 2001 |
| Schön ist es auf der Welt zu sein ft. Anita | 1995 |
| Wunderbar ist die Welt | 2005 |
| Fremde Erde | 2001 |
| Wenn du bei mir bist | 2005 |
| Du bist nicht allein | 1995 |
| Dein schönstes Geschenk | 1995 |
| Das Mädchen Carina | 1991 |
| Bleib Bei Mir | 2001 |
| Der Wanderpriester | 2005 |
| Ave Maria ft. Франц Шуберт | 1991 |
| Wie ein Stern am Horizont | 1989 |
| I Need You | 2020 |
| Lucky | 1998 |
| Mona | 1998 |
| What Shall We Do With The Drunken Sailor | 1968 |
| Liebt er dich wie ich dich liebe | 1987 |