Перевод текста песни Frag nur dein Herz - Roy Black

Frag nur dein Herz - Roy Black
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frag nur dein Herz , исполнителя -Roy Black
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1992
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Frag nur dein Herz (оригинал)Frag nur dein Herz (перевод)
Das Lied das meine Mutter sang Песня, которую пела моя мама
Ich saß auf ihrem Schoss я сидел у нее на коленях
Begleitet mich ein Leben lang Сопровождай меня на всю жизнь
Und lässt mich nicht mehr los И не отпустит меня
Frag nur dein Herz ob ja ob nein Просто спросите свое сердце, если да или нет
Bevor du sagst, adieu Прежде чем попрощаться
Frag nur dein Herz ob ja, ob nein Просто спроси свое сердце, если да, если нет
Denn Scheiden tut so weh Потому что расставание так больно
Mit Siebzehn glaubt man nicht daran Ты не веришь в это, когда тебе семнадцать
Und lacht noch obendrein И смеется над этим
Nur wenn mir einer weh getan Только если кто-то причинит мне боль
Dann fällt's mir wieder ein Тогда я помню
Frag nur dein Herz ob ja ob nein Просто спросите свое сердце, если да или нет
Bevor du sagst, adieu Прежде чем попрощаться
Frag nur dein Herz ob ja, ob nein Просто спроси свое сердце, если да, если нет
Denn Scheiden tut so weh Потому что расставание так больно
Ich geh singen durch die Strassen Я иду петь по улицам
Mit dem Glück bin ich per du Если повезет, я на тебе
Hat ein Mädchen mich verlassen От меня ушла девушка?
Lacht mir schon die Andre zu Другой уже смеется надо мной
Doch ich weiss, die Uhr tickt leise Но я знаю, что часы тихо тикают
Schöne Stunden gehen dahin Прекрасные часы проходят
Und ich hör' die alte Weise И я слышу старую мелодию
Und begreife ihren Sinn И понять его значение
Vielmehr als alles Gold das glänzt Вместо всего золота, которое блестит
Kann wahre Liebe sein может быть настоящая любовь
Denn ohne Liebe lässt das Glück Ведь без любви нет счастья
Dich irgendwann allein ты когда-нибудь один
Frag nur dein Herz ob ja ob nein Просто спросите свое сердце, если да или нет
Bevor du sagst, adieu Прежде чем попрощаться
Frag nur dein Herz ob ja, ob nein Просто спроси свое сердце, если да, если нет
Denn Scheiden tut so weh Потому что расставание так больно
Ich geh singen durch die Strassen Я иду петь по улицам
Mit dem Glück bin ich per du Если повезет, я на тебе
Hat ein Mädchen mich verlassen От меня ушла девушка?
Lacht mir schon die Andre zuДругой уже смеется надо мной
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: