| Das Lied das meine Mutter sang
| Песня, которую пела моя мама
|
| Ich saß auf ihrem Schoss
| я сидел у нее на коленях
|
| Begleitet mich ein Leben lang
| Сопровождай меня на всю жизнь
|
| Und lässt mich nicht mehr los
| И не отпустит меня
|
| Frag nur dein Herz ob ja ob nein
| Просто спросите свое сердце, если да или нет
|
| Bevor du sagst, adieu
| Прежде чем попрощаться
|
| Frag nur dein Herz ob ja, ob nein
| Просто спроси свое сердце, если да, если нет
|
| Denn Scheiden tut so weh
| Потому что расставание так больно
|
| Mit Siebzehn glaubt man nicht daran
| Ты не веришь в это, когда тебе семнадцать
|
| Und lacht noch obendrein
| И смеется над этим
|
| Nur wenn mir einer weh getan
| Только если кто-то причинит мне боль
|
| Dann fällt's mir wieder ein
| Тогда я помню
|
| Frag nur dein Herz ob ja ob nein
| Просто спросите свое сердце, если да или нет
|
| Bevor du sagst, adieu
| Прежде чем попрощаться
|
| Frag nur dein Herz ob ja, ob nein
| Просто спроси свое сердце, если да, если нет
|
| Denn Scheiden tut so weh
| Потому что расставание так больно
|
| Ich geh singen durch die Strassen
| Я иду петь по улицам
|
| Mit dem Glück bin ich per du
| Если повезет, я на тебе
|
| Hat ein Mädchen mich verlassen
| От меня ушла девушка?
|
| Lacht mir schon die Andre zu
| Другой уже смеется надо мной
|
| Doch ich weiss, die Uhr tickt leise
| Но я знаю, что часы тихо тикают
|
| Schöne Stunden gehen dahin
| Прекрасные часы проходят
|
| Und ich hör' die alte Weise
| И я слышу старую мелодию
|
| Und begreife ihren Sinn
| И понять его значение
|
| Vielmehr als alles Gold das glänzt
| Вместо всего золота, которое блестит
|
| Kann wahre Liebe sein
| может быть настоящая любовь
|
| Denn ohne Liebe lässt das Glück
| Ведь без любви нет счастья
|
| Dich irgendwann allein
| ты когда-нибудь один
|
| Frag nur dein Herz ob ja ob nein
| Просто спросите свое сердце, если да или нет
|
| Bevor du sagst, adieu
| Прежде чем попрощаться
|
| Frag nur dein Herz ob ja, ob nein
| Просто спроси свое сердце, если да, если нет
|
| Denn Scheiden tut so weh
| Потому что расставание так больно
|
| Ich geh singen durch die Strassen
| Я иду петь по улицам
|
| Mit dem Glück bin ich per du
| Если повезет, я на тебе
|
| Hat ein Mädchen mich verlassen
| От меня ушла девушка?
|
| Lacht mir schon die Andre zu | Другой уже смеется надо мной |