| Warum du mich verläßt
| Почему ты уходишь от меня
|
| Wohin du gehst
| Куда ты идешь
|
| Bist plötzlich vor der Tür
| Ты внезапно перед дверью
|
| Sag
| сказать
|
| Was ist los mit dir
| Что с тобой случилось
|
| Warum du weinst und hilflos vor mir stehst?
| Почему ты плачешь и беспомощно стоишь передо мной?
|
| Mag sein
| Может быть
|
| Daß ich dir helfen kann
| что я могу помочь тебе
|
| Ich weiß
| Я знаю
|
| Da ist ein anderer Mann
| есть еще один мужчина
|
| Du kannst ganz offen sein
| Вы можете быть полностью открыты
|
| Doch komm erst mal herein
| Но заходи первым
|
| Liebt er dich
| Он любит тебя
|
| Wie ich dich liebe
| Как я люблю тебя
|
| Liebt er dich mehr als sein Leben
| Любит ли он тебя больше жизни?
|
| Oder nimmt er dich
| Или он берет тебя
|
| Und denkt nur an sich
| И просто подумай о себе
|
| Ohne dir etwas zu geben?
| Ничего не дав?
|
| Liebt er dich
| Он любит тебя
|
| Wie ich dich liebe
| Как я люблю тебя
|
| Ohne etwas zu verlangen
| Ничего не спрашивая
|
| Kannst du auf ihn bau’n und ihm still vertrau’n
| Можете ли вы опираться на него и спокойно доверять ему
|
| Offen in die Augen schau’n?
| Смотреть прямо в глаза?
|
| Du sagst
| Ты говоришь
|
| Er hat viel Geld
| У него много денег
|
| Zeigt dir die schöne Welt
| Показать вам прекрасный мир
|
| Und jedem stellt er dich als Freundin vor
| И он представляет тебя всем как друга
|
| Du sagst
| Ты говоришь
|
| Er hat ein Haus
| У него есть дом
|
| Führt jeden Tag dich aus
| Выводит тебя каждый день
|
| Und hat für jeden Wunsch ein offenes Ohr
| И имеет открытое ухо для каждого желания
|
| Was er auch auf die Beine stellt
| Что бы он ни устанавливал
|
| Kann sein
| Может быть
|
| Daß es dir sehr gefällt
| Что тебе это очень нравится
|
| Doch ist etwas mit dir
| Но что-то с тобой не так
|
| Denn sonst wärst du nicht hier
| Потому что иначе тебя бы здесь не было
|
| Liebt er dich
| Он любит тебя
|
| Wie ich dich liebe
| Как я люблю тебя
|
| Liebt er dich mehr als sein Leben
| Любит ли он тебя больше жизни?
|
| Ich bin wie jeder Mann
| я как каждый мужчина
|
| Der nichts und alles kann
| Кто может все и вся
|
| Der Stärken und auch manche Schwächen hat
| У кого есть сильные и слабые стороны
|
| Wie lange kenn ich dich
| как давно я тебя знаю
|
| Wie gut erst kennst du mich
| Насколько хорошо вы меня знаете
|
| Wie oft kamst du zu mir um einen Rat
| Сколько раз ты приходил ко мне за советом
|
| Und darum will ich ehrlich sein
| И поэтому я хочу быть честным
|
| Entscheiden mußt du ganz allein
| Вы должны решить все сами
|
| Egal was er getan
| Независимо от того, что он сделал
|
| Es kommt nur darauf an:
| Это просто зависит:
|
| Liebt er dich
| Он любит тебя
|
| Wie ich dich liebe
| Как я люблю тебя
|
| Liebt er dich mehr als sein Leben
| Любит ли он тебя больше жизни?
|
| Du sagst
| Ты говоришь
|
| Du mußt geh’n
| Вы должны пойти
|
| Ich werd’s nie versteh’n
| я никогда не пойму
|
| Denn er liebt dich nicht wie ich | Потому что он не любит тебя, как я |