Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Abschiedsbrief , исполнителя - Roy Black. Дата выпуска: 31.12.1995
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Abschiedsbrief , исполнителя - Roy Black. Der Abschiedsbrief(оригинал) |
| Wort für Wort Las ich deinen Brief Und fragte mich. |
| Warum nicht nur ein liebes Wort für mich. |
| So schreibt man doch, wenn man an Fremde schreibt. |
| Mir geht es hier gut, und wie geht es dir? |
| Da war alles klar in mir. |
| Es war ein Abschiedsbrief. |
| Auch wenn da nichts von Abschied stand. |
| Ein stück Papier für mich aus einer kühlen Hand. |
| So sagst du mir langsam goodbye Wie schade um uns zwei. |
| Es war ein Abschiedsbrief. |
| Vielleicht war dir das gar nicht klar Zwei Seiten Höflichkeit nach einem |
| schönen Jahr. |
| So sagst du mir langsam goodbye Wie schade um uns zwei. |
| Nichts von dem, was einmal in deinen Briefen stand. |
| Nicht ein Wort von Sehnsucht, die uns verband. |
| Die Sonne scheint schreibst du zwei Zeilen lang. |
| Und dann noch zum Schluss Machs gut bis bald. |
| Noch nie war ein Brief so kalt. |
| Es war ein Abschiedsbrief. |
| Auch wenn da nichts von Abschied stand. |
| Ein Stück Papier für mich aus einer kühlen Hand. |
| So sagst du mir langsam goodbye Wie schade um uns zwei. |
| So sagst du mir langsam goodbye Wie schade um uns zwei. |
| So sagst du mir langsam goodbye Wie schade um uns zwei. |
| (перевод) |
| Я прочитал ваше письмо слово в слово и спросил себя. |
| Почему бы просто не сказать мне доброе слово. |
| Вот как ты пишешь, когда пишешь незнакомцам. |
| Мне здесь хорошо, а тебе? |
| Тогда во мне все было ясно. |
| Это было прощальное письмо. |
| Даже если не было ничего о прощании. |
| Бумажка для меня из прохладной руки. |
| Вот так ты медленно прощаешься со мной Как обидно за нас двоих. |
| Это было прощальное письмо. |
| Может быть, вы не поняли, что две страницы вежливости после одной |
| хороший год. |
| Вот так ты медленно прощаешься со мной Как обидно за нас двоих. |
| Ничего похожего на то, что когда-то было в ваших письмах. |
| Ни слова тоски, что связала нас. |
| Светит солнце, ты пишешь две строчки. |
| И наконец, до скорой встречи. |
| Письмо еще никогда не было таким холодным. |
| Это было прощальное письмо. |
| Даже если не было ничего о прощании. |
| Бумажка для меня из прохладной руки. |
| Вот так ты медленно прощаешься со мной Как обидно за нас двоих. |
| Вот так ты медленно прощаешься со мной Как обидно за нас двоих. |
| Вот так ты медленно прощаешься со мной Как обидно за нас двоих. |
| Название | Год |
|---|---|
| Ganz in Weiß | 1995 |
| Sand in deinen Augen | 1991 |
| Träume in Samt und Seide | 1991 |
| Eine Rose Schenk Ich Dir | 2001 |
| Schön ist es auf der Welt zu sein ft. Anita | 1995 |
| Wunderbar ist die Welt | 2005 |
| Fremde Erde | 2001 |
| Wenn du bei mir bist | 2005 |
| Du bist nicht allein | 1995 |
| Dein schönstes Geschenk | 1995 |
| Das Mädchen Carina | 1991 |
| Bleib Bei Mir | 2001 |
| Frag nur dein Herz | 1992 |
| Der Wanderpriester | 2005 |
| Ave Maria ft. Франц Шуберт | 1991 |
| Wie ein Stern am Horizont | 1989 |
| I Need You | 2020 |
| Lucky | 1998 |
| Mona | 1998 |
| What Shall We Do With The Drunken Sailor | 1968 |