| Wort für Wort Las ich deinen Brief Und fragte mich.
| Я прочитал ваше письмо слово в слово и спросил себя.
|
| Warum nicht nur ein liebes Wort für mich.
| Почему бы просто не сказать мне доброе слово.
|
| So schreibt man doch, wenn man an Fremde schreibt.
| Вот как ты пишешь, когда пишешь незнакомцам.
|
| Mir geht es hier gut, und wie geht es dir?
| Мне здесь хорошо, а тебе?
|
| Da war alles klar in mir.
| Тогда во мне все было ясно.
|
| Es war ein Abschiedsbrief.
| Это было прощальное письмо.
|
| Auch wenn da nichts von Abschied stand.
| Даже если не было ничего о прощании.
|
| Ein stück Papier für mich aus einer kühlen Hand.
| Бумажка для меня из прохладной руки.
|
| So sagst du mir langsam goodbye Wie schade um uns zwei.
| Вот так ты медленно прощаешься со мной Как обидно за нас двоих.
|
| Es war ein Abschiedsbrief.
| Это было прощальное письмо.
|
| Vielleicht war dir das gar nicht klar Zwei Seiten Höflichkeit nach einem
| Может быть, вы не поняли, что две страницы вежливости после одной
|
| schönen Jahr.
| хороший год.
|
| So sagst du mir langsam goodbye Wie schade um uns zwei.
| Вот так ты медленно прощаешься со мной Как обидно за нас двоих.
|
| Nichts von dem, was einmal in deinen Briefen stand.
| Ничего похожего на то, что когда-то было в ваших письмах.
|
| Nicht ein Wort von Sehnsucht, die uns verband.
| Ни слова тоски, что связала нас.
|
| Die Sonne scheint schreibst du zwei Zeilen lang.
| Светит солнце, ты пишешь две строчки.
|
| Und dann noch zum Schluss Machs gut bis bald.
| И наконец, до скорой встречи.
|
| Noch nie war ein Brief so kalt.
| Письмо еще никогда не было таким холодным.
|
| Es war ein Abschiedsbrief.
| Это было прощальное письмо.
|
| Auch wenn da nichts von Abschied stand.
| Даже если не было ничего о прощании.
|
| Ein Stück Papier für mich aus einer kühlen Hand.
| Бумажка для меня из прохладной руки.
|
| So sagst du mir langsam goodbye Wie schade um uns zwei.
| Вот так ты медленно прощаешься со мной Как обидно за нас двоих.
|
| So sagst du mir langsam goodbye Wie schade um uns zwei.
| Вот так ты медленно прощаешься со мной Как обидно за нас двоих.
|
| So sagst du mir langsam goodbye Wie schade um uns zwei. | Вот так ты медленно прощаешься со мной Как обидно за нас двоих. |