| Deine Augen streuen das Salz in meine Wunden
| Твои глаза кладут соль на мои раны
|
| Deine Tränen sind der Schlüssel für den Weg
| Твои слезы - ключ к пути
|
| Meine Worte haben Dich nicht ganz gefunden
| Мои слова не совсем нашли тебя
|
| Und was ich auch tu, wohin ich mich leg
| И что бы я ни делал, где бы я ни лгал
|
| Da bist nur du mit deinen Augen
| Есть только ты с твоими глазами
|
| Du mit Deiner Haut
| Ты со своей кожей
|
| Du mit Deiner Liebe
| ты со своей любовью
|
| Der ich ewig glaub
| что я верю навсегда
|
| Wenn Du nicht mehr da bist
| Когда тебя больше нет
|
| Bin auch ich nicht mehr hier
| меня тоже больше нет
|
| Wenn Du nicht mehr da bist
| Когда тебя больше нет
|
| Geht ein Teil mit Dir
| Идет часть с вами
|
| Und keiner kann mich trösten — weil ich es nicht will
| И никто не может меня утешить — потому что я не хочу
|
| Ich geh an Dir zugrunde, schrei an Deinem Schmerz
| Я умираю от тебя, плачу от твоей боли
|
| Und niemand wird mich halten, keiner kriegt mich still
| И никто меня не удержит, никто меня еще не поймает
|
| Ich leb nicht mal ne Stunde, brichst Du mir das Herz
| Я не живу и часа, ты разбиваешь мне сердце
|
| Da bist nur Du mit Deinen Fragen
| Есть только ты со своими вопросами
|
| Du mit Deinem Zorn
| Ты со своим гневом
|
| Du mit Deiner Sehnsucht
| Ты со своей тоской
|
| Wind im tiefsten Sturm
| Ветер в самый глубокий шторм
|
| Wenn Du nicht mehr da bist
| Когда тебя больше нет
|
| Bin auch ich nicht mehr hier
| меня тоже больше нет
|
| Wenn Du nicht mehr da bist
| Когда тебя больше нет
|
| Geht ein Teil mit Dir
| Идет часть с вами
|
| Da bist nur du mit deinen Augen
| Есть только ты с твоими глазами
|
| Du mit Deiner Haut
| Ты со своей кожей
|
| Du mit Deiner Liebe
| ты со своей любовью
|
| Der ich ewig glaub
| что я верю навсегда
|
| Wenn Du nicht mehr da bist
| Когда тебя больше нет
|
| Bin auch ich nicht mehr hier
| меня тоже больше нет
|
| Wenn Du nicht mehr da bist
| Когда тебя больше нет
|
| Geht ein Teil mit Dir (2x) | Идет часть с вами (2x) |