| Und du stehst vor deiner Leinwand
| И ты стоишь перед своим холстом
|
| Malst dein Leben dir dann bunt
| Тогда раскрась свою жизнь красочно
|
| Fühlst dich ganz gesund
| Вы чувствуете себя полностью здоровым?
|
| Hast vergessen, dich zu erinnern
| Забыл вспомнить
|
| Nein, es fällt dir nicht mehr ein
| Нет, ты не можешь больше думать об этом
|
| Muss dir längst entfallen sein
| Должно быть, давно соскользнуло с ума
|
| Irgendwo steht doch geschrieben
| Это где-то написано
|
| Du sollst deine Feinde lieben
| Вы должны любить своих врагов
|
| Sie umarmen und verführ'n
| Они обнимают и соблазняют
|
| Öffne deine Tür'n
| Откройте свои двери
|
| Komm her
| Иди сюда
|
| Und verbeug dich vor dir selbst
| И поклонись себе
|
| Du leidest viel zu gerne
| Ты слишком любишь страдать
|
| Lauf weg
| убегай
|
| Vor den Gespenstern dieser Welt
| От призраков этого мира
|
| Niemand folgt dir
| никто не следит за тобой
|
| Denn dein schlimmster Feind bist du Und dann nimmst du dir dein Fernglas
| Потому что твой злейший враг - это ты, а потом ты берешь свой бинокль
|
| Siehst die Welt dir riesengroß
| Вы видите мир огромным?
|
| Träume lassen dich nicht los
| Мечты не отпустят тебя
|
| Und du fühlst dich so im Nachteil
| И вы чувствуете себя в невыгодном положении
|
| Hast dich selber selten lieb
| Редко любишь себя
|
| Und du fällst durchs Sieb
| И ты проваливаешься сквозь сито
|
| Irgendwo steht doch geschrieben
| Это где-то написано
|
| Du sollst deine Feinde lieben
| Вы должны любить своих врагов
|
| Sie umarmen und verführ'n
| Они обнимают и соблазняют
|
| Öffne deine Tür'n
| Откройте свои двери
|
| Komm her
| Иди сюда
|
| Und verbeug dich vor dir selbst
| И поклонись себе
|
| Du leidest viel zu gerne
| Ты слишком любишь страдать
|
| Lauf weg
| убегай
|
| Vor den Gespenstern dieser Welt
| От призраков этого мира
|
| Niemand folgt dir
| никто не следит за тобой
|
| Denn dein schlimmster Feind bist du Warst der König, den man gern hat
| Потому что твой злейший враг — это ты, ты был королем, которого любят люди.
|
| Warst der Bettler, dem man gibt
| Были ли нищий, чтобы дать
|
| Komm, versuch dich zu erinnern
| Давай попробуй вспомнить
|
| Denn du weißt, dass man dich liebt
| Потому что ты знаешь, что тебя любят
|
| Warst der König, den man gern hat
| Был ли король, которого ты любишь
|
| Warst der Bettler, dem man gibt
| Были ли нищий, чтобы дать
|
| Komm, versuch dich zu erinnern
| Давай попробуй вспомнить
|
| Denn du weißt, dass man dich liebt
| Потому что ты знаешь, что тебя любят
|
| Komm her
| Иди сюда
|
| Und verbeug dich vor dir selbst
| И поклонись себе
|
| Du leidest viel zu gerne
| Ты слишком любишь страдать
|
| Lauf weg
| убегай
|
| Vor den Gespenstern dieser Welt
| От призраков этого мира
|
| Niemand folgt dir
| никто не следит за тобой
|
| Bist dein bester Feind
| Ваш лучший враг
|
| Komm her
| Иди сюда
|
| Komm her | Иди сюда |