| Es ist mir längst klar, | Мне давно ясно, |
| Dass dich nichts mehr hält | Что тебя ничто больше не удержит. |
| Das Wir ist vorbei, | Между нами всё кончено, |
| Nur noch der Zeitpunkt fehlt | Не хватает только точного момента времени. |
| Ich rede zu viel, | Я говорю слишком много, |
| Lache zu schrill, | Смеюсь слишком пронзительно, |
| Höre nicht zu, | Не слушаю, |
| Weiß nicht, was ich will | Не знаю, чего хочу. |
| - | - |
| Doch ich will dich berühren, | Но я хочу тебя касаться, |
| Dich ganz nah bei mir spüren | Тебя рядом с собой ощущать. |
| Und du liegst dicht bei mir, | И ты лежишь очень близко, |
| Bist nicht da | Но ты не здесь. |
| Ich bin süchtig nach dir, | Я одержима тобой, |
| Doch ich hab's nie gewollt | Но никогда не хотела этого. |
| - | - |
| Was soll ich noch tun? | Что ещё мне сделать? |
| Hab alles versucht | Всё перепробовала. |
| Ich lache nicht mehr, | Я уже не смеюсь, |
| Bin nur noch da | Я ещё здесь. |
| Will hören, wie's dir geht | Хочу услышать, как у тебя дела. |
| Die Antwort klingt falsch | Ответ звучит фальшиво. |
| Was willst du von mir? | Чего ты хочешь от меня? |
| Zieh mich an | Прижми меня к себе. |
| - | - |
| Denn ich will dich berühren, | Ведь я хочу тебя касаться, |
| Dich ganz nah bei mir spüren | Тебя рядом с собой ощущать. |
| Und du liegst dicht bei mir, | И ты лежишь очень близко, |
| Bist nicht da | Но ты не здесь. |
| Ich bin süchtig nach dir, | Я одержима тобой, |
| Doch ich hab's nie gewollt | Но никогда не хотела этого. |
| - | - |
| Und ich will dich berühren, | И я хочу тебя касаться, |
| Dich ganz nah bei mir spüren | Тебя рядом с собой ощущать. |
| Und du liegst dicht bei mir, | И ты лежишь очень близко, |
| Bist nicht da | Но ты не здесь. |
| Ich bin süchtig nach dir, | Я одержима тобой, |
| Doch ich hab's nie gewollt | Но никогда не хотела этого. |