| Nur wer dich sah, kann mich versteh´n
| Меня поймут только те, кто видел тебя
|
| du kamst mir nah und ich blieb steh´n
| ты подошел ко мне и я остановился
|
| nur wer dich fühlt, kennt deine Haut
| только те, кто чувствует, что ты знаешь свою кожу
|
| ein langer Blick, der keinem traut
| долгий взгляд, которому никто не доверяет
|
| nur wer dich schmeckt, kennt das Gefühl
| только те, кто пробует тебя, знают это чувство
|
| dass man ewig gieren will
| что хочется жадности навсегда
|
| nur wer dich sieht, kennt auch die Macht
| только те, кто тебя видят, тоже знают силу
|
| erstarrte Flamme in der Nacht
| ледяное пламя в ночи
|
| Nur einmal noch
| Еще один раз
|
| deine Lippen spür´n
| чувствовать свои губы
|
| Küsse wie Honig auf meiner Seele
| Поцелуи, как мед на моей душе
|
| nur einmal noch
| только еще раз
|
| diesen Abgrund fühl´n
| почувствуй эту бездну
|
| ganz ohne Fallschirm
| без парашюта
|
| wie ein Blatt im Wind
| как лист на ветру
|
| Jetzt bist du hier und ziehst dich aus
| Теперь ты здесь раздеваешься
|
| ich werd zum Stier und du zur Maus
| Я стал быком, а ты мышью
|
| ich halt dich fest — kannst nicht entflieh´n
| Я крепко держу тебя - тебе не сбежать
|
| nehm dir den Rest der Phantasien
| возьми остальные фантазии
|
| du bist der Mann, der mich entfacht
| ты мужчина, который зажигает меня
|
| bist der Abend — ich die Nacht
| ты вечер - я ночь
|
| ich bin das Tor zur Seligkeit
| Я врата к блаженству
|
| schneeweiße Schwingen in Ewigkeit
| белоснежные крылья навсегда
|
| Nur einmal noch…
| Просто еще раз...
|
| Nur wer dich schmeckt, kennt das Gefühl
| Только те, кто пробует тебя, знают это чувство
|
| dass man ewig gieren will
| что хочется жадности навсегда
|
| nur wer dich sieht, kennt auch die Macht
| только те, кто тебя видят, тоже знают силу
|
| erstarrte Flamme in der Nacht
| ледяное пламя в ночи
|
| Nur einmal noch… | Просто еще раз... |