| Qu’est- ce que j’ai pu faire?
| Что я мог сделать?
|
| Qu’est-ce que je n’ai pas fait?
| Что я не сделал?
|
| C’etait la peine lune
| Это стоило луны
|
| Qu’est-ce que qui se passe ta peau si chaude
| Что у тебя с кожей, такая горячая?
|
| Devient de glace, c’est pas normal
| Превращается в лед, это ненормально
|
| J’ai resiste, j’en avais trop envie
| Я сопротивлялся, я хотел слишком много
|
| Tu m’as emmene et moi, je t’ai suivi
| Ты взял меня, и я последовал за тобой
|
| On a fait l’amour comme une bataille
| Мы занимались любовью, как битва
|
| On est epuise, ca va passer
| Мы устали, это пройдет
|
| REFRAIN: Mon ange de tristesse
| ПРИПЕВ: Мой грустный ангел
|
| Pars ou bien reste
| Иди или останься
|
| Si tu restes fait moi l’amour
| Если ты останешься, займись со мной любовью
|
| Jusqu’a la fin de mes jours
| До конца моих дней
|
| Il vaut mieux se quitter
| Лучше уйти
|
| Esperer… recommencer
| Надежда… начни снова
|
| Qu’est- ce que t’as a faire
| что ты должен делать
|
| Qui ne puisse pas attendre
| Кто не может ждать
|
| Qu’est -ce que j’ai pu dire
| Что я мог сказать
|
| Que tu n’ecouteras pas
| Что ты не будешь слушать
|
| Le ciel menace, pas de tomber
| Небо угрожает, не падает
|
| Tu m’as fait peur, ca va passer
| Ты меня напугал, это пройдет
|
| REFRAIN:(2 Mal)…
| ПРИПЕВ: (2 Мал)…
|
| Qu’est- ce que j’ai pu faire
| Что я мог сделать
|
| Qu’il ne fallait pas faire
| Этого не следует делать
|
| Qu’est-ce que j’ai pu dire
| Что я мог сказать
|
| Qu;il ne fallait pas dire
| Что вы не должны говорить
|
| Plus jamais! | Больше никогда! |
| Plus jamais! | Больше никогда! |