| Lass Sie Reden (оригинал) | Пусть они Говорят (перевод) |
|---|---|
| Jeder hat es ja gewußt | Все это знали |
| Jeder hat es ja geahnt | Все догадались |
| Dass mit dir etwas nicht stimmt | Что с тобой что-то не так |
| Lass sie nur reden | просто дай им поговорить |
| Wenn du etwas anders bist | Когда ты немного другой |
| Als der ganze lahme Rest | Чем весь хромой отдых |
| Wird die Stadt langsam nerös — egal | Нервничает ли город — неважно |
| Lass sie nur reden | просто дай им поговорить |
| Lass sie reden | Пусть она говорит |
| Und wir lieben dafür laut | И мы любим громко за это |
| Denn gerade weil du anders bist | Потому что именно потому, что ты другой |
| Weil du ein wenig seltsam bist | Потому что ты немного странный |
| Lieb ich dich noch mehr | я люблю тебя даже больше |
| Lieb ich dich so sehr | я так тебя люблю |
| Ich halt dich fest | я держу тебя крепко |
| Mir geht es wie dir | я чувствую себя как ты |
| Das Gerede von Moral | Разговор о морали |
| War mir immer schon egal | мне всегда было все равно |
| Un dich zieh mich langsam aus — für mich | И ты медленно раздеваешь меня — для меня |
| Und lass sie reden | И пусть она говорит |
| In der Nacht kann es geschehn | Это может произойти ночью |
| Dass ich in fremde Augen seh | Что я смотрю в чужие глаза |
| Und dann muß ich mit dir gehn — egal | И тогда я должен пойти с тобой — это не имеет значения |
| Lass sie nur reden | просто дай им поговорить |
