| Kein Mut zum Fliegen (оригинал) | Нет мужества летать (перевод) |
|---|---|
| Schon viel | Много |
| Nur Nachts, unsere Krper liegen wach | Только ночью наши тела не спят |
| Vom Kampf ganz leer | Полностью пустой от боя |
| Und seit Stunden schon kein Wort | И ни слова часами |
| Alles was wir tun ist schweigen | Все, что мы делаем, это молчим |
| Nur die Sehnsucht fllt den Raum | Только тоска наполняет комнату |
| Ging’s um nichts oder ging’s um alles | Было ли это ни о чем, или это было обо всем |
| Kalte Zeit — ein bser Traum | Холодное время — плохой сон |
| Kein Mut zum Fliegen | Нет мужества летать |
| Lass uns geh’n | погнали |
| Es ist Zeit noch mehr zu seh’n | Пришло время увидеть больше |
| Was sind schon Trume in der Nacht | К чему снятся сны в ночи |
| Wenn am Tag man drber lacht | Когда вы смеетесь над этим в течение дня |
| Kein Mut zum Fliegen | Нет мужества летать |
| Und die Zeit rennt davon | И время уходит |
| Der Tag erwacht | День просыпается |
| Ohne Schlaf schaust Du mich an Was bleibt von uns | Без сна ты смотришь на меня что осталось от нас |
| Wenn der Winter uns besiegt | Когда нас покорит зима |
| Es ist Zeit viel mehr zu wagen | Пришло время осмелиться на большее |
| Warum sind wir nicht bereit | Почему мы не готовы |
| Dieses Leben zu ertragen | терпеть эту жизнь |
| Allein, oder zu zweit | В одиночку или в парах |
| Kein Mut zum Fliegen… | Не смей летать... |
