| Le soir je ne peut pas dormir
| Ночью я не могу спать
|
| La nuit me désire et comme rien ne lui résiste
| Ночь желает меня, и ничто не сопротивляется ей
|
| Je vis encore sortir
| я все еще живу
|
| Maquillée d’une touche de nuit juste habillée du soir
| Сделано с ноткой ночи, просто одетой по вечерам.
|
| Je vais me perdre a l’infini dans les jeux de mirorir
| Я буду бесконечно теряться в зеркальных играх
|
| Sur la pist quand les lumières se font échangistes
| На трассе, когда загораются свингеры
|
| Aucuns désirs vraiment ne résistent
| Никакие желания не сопротивляются
|
| A la marée de nos corps
| На волне наших тел
|
| Enfants des nuits démons du paradis
| Демонические ночи детей небес
|
| Bien à l’abris dans le jeu des lumières noires
| Сейф в игре черных огней
|
| Enfants du soir au soleil de minuit
| Вечерние дети под полуночным солнцем
|
| Brûle la vie tant que durera la nuit
| Сжигай жизнь, пока длится ночь
|
| La vérieté du jour me blesse
| Правда дня причиняет мне боль
|
| La nuit me fait venir et comme en amour rien ne presse
| Ночь заставляет меня прийти, и, как в любви, нет спешки.
|
| Je vais la reternir
| я буду сдерживать ее
|
| Juste un instant d'éternité la nuit met nos vies en attente
| Всего лишь мгновение вечности, ночь останавливает нашу жизнь.
|
| Pour échapper au faux sourire des lendemains qui chantent
| Чтобы избежать фальшивой улыбки завтрашнего дня, которые поют
|
| Sur la piste ce soir c’est al nuit de tous les risques
| Сегодня на трассе ночь всех рисков
|
| Et ma tête tourne comme un disque
| И голова кружится как пластинка
|
| Qui passe encore et encore
| Что проходит снова и снова
|
| Enfants des nuits démons du paradis
| Демонические ночи детей небес
|
| Bien à l’abris dans le jeu des lumières noires
| Сейф в игре черных огней
|
| Enfants du soir au soleil de minuit
| Вечерние дети под полуночным солнцем
|
| Brûle la vie tant que durera la nuit
| Сжигай жизнь, пока длится ночь
|
| Sur la piste il me suffit de danser j’existe
| На треке я просто должен танцевать, я существую
|
| Aucuns désirs vraiment ne résistent
| Никакие желания не сопротивляются
|
| A la marée de nos corps
| На волне наших тел
|
| Enfants des nuits démons du paradis
| Демонические ночи детей небес
|
| Bien à l’abris dans le jeu des lumières noires
| Сейф в игре черных огней
|
| Enfants du soir au soleil de minuit
| Вечерние дети под полуночным солнцем
|
| Brûle la vie tant que durera la nuit
| Сжигай жизнь, пока длится ночь
|
| Tant que durera la nuit … la nuit … la nuit | Пока ночь... ночь... ночь длится |