| Eduard (оригинал) | Эдуард (перевод) |
|---|---|
| Was soll ich tun | Что я должен делать |
| wenn ich mich mal verge | если я забуду себя |
| und mich ganz schrechlich verlieb | и влюбись в меня |
| Was soll ich tun | Что я должен делать |
| wenn ich garnichts mehr e | если у меня больше ничего нет |
| und jeden Termin verschieb | и переносить каждую встречу |
| Lauf her und hin | Прогулка взад и вперед |
| wei nicht wer ich bin | не знаю кто я |
| wei weder ein noch aus | Я не знаю |
| noch berhaupt was | ничего вообще |
| Eduard sei nicht so hart zu mir | Эдуард не будь так строг со мной |
| Deine Art weckt das Tier in mir | Твой путь пробуждает во мне животное |
| Was soll ich tun | Что я должен делать |
| wenn du mich heut besuchst | если ты придешь ко мне сегодня |
| und mal anklopfst an die Tr | и постучать в дверь |
| Was soll ich tun | Что я должен делать |
| wenn du garnichts versuchst | если совсем не пытаться |
| und niemals hinkommst zu mir | и ты никогда не приходишь ко мне |
| Lauf her und hin | Прогулка взад и вперед |
| wei nicht wer ich bin | не знаю кто я |
| wei weder ein noch aus | Я не знаю |
| noch berhaupt | вообще |
| Eduard sei nicht so hart zu mir | Эдуард не будь так строг со мной |
| Deine Art weckt das Tier in mir | Твой путь пробуждает во мне животное |
