| Die im Dunkeln sieht man doch (оригинал) | Те, что в темноте видно, (перевод) |
|---|---|
| Suchend lebe ich für mich | Я живу в поисках себя |
| Lachend seh' ich dich vor mir | Я вижу, как ты смеешься передо мной |
| Ein Bild | Картина |
| In schwarz-weiß | В черно-белом |
| Augen zu sehr blau scheinend | Глаза сияют слишком голубым |
| Blicklos starrt mich die Wand an | Стена тупо смотрит на меня |
| Vom Kuss | От поцелуя |
| Versengte Haut | обожженная кожа |
| Da war kein Licht | Не было света |
| Und die im Dunkeln sieht man doch | И вы можете видеть тех, кто в темноте |
| Der Zeiger bricht | Указатель ломается |
| Verlorene Zeit bewegt sich noch | Потерянное время все еще движется |
| Fenster zu fest verschlossen | Окно слишком плотно закрыто |
| Laken kalt noch von Wärme | Листы холодные еще от тепла |
| Stimmen flüstern laut | Голоса громко шепчут |
| Blicke verschlungen auf ewig | Глаза пожирают навсегда |
| Münder ganz ohne Worte | рты без слов |
| Verlor’n | потерял |
| Heller Tag | яркий день |
| Da war kein Licht | Не было света |
| Und die im Dunkeln sieht man doch | И вы можете видеть тех, кто в темноте |
| Der Zeiger bricht | Указатель ломается |
| Verlorene Zeit bewegt sich noch | Потерянное время все еще движется |
