| Und dann kam der Montag
| И вот наступил понедельник
|
| ich suchte die Stadt
| Я искал город
|
| die rtlichen Mnner
| местные мужчины
|
| die hatt ich so satt
| мне так надоело
|
| Ins Leben gestoen
| воплощенный в жизнь
|
| mehr Glck als viel Mut (mehr Glck als Verstand)
| больше удачи, чем смелости (больше удачи, чем мозгов)
|
| mein Mund viel zu rot
| мой рот слишком красный
|
| und ich fhlte mich gut (und ich nahm seine Hand)
| и я чувствовал себя хорошо (и я взял его за руку)
|
| Ich traf den Mann, der mir Erfolg versprach
| Я встретил человека, который обещал мне успех
|
| er lud mich zu sich ein
| он пригласил меня к себе
|
| er wollte, da ich seinen Namen trag
| он хотел, чтобы я носил его имя
|
| doch ich, ich sagte nein
| но я, я сказал нет
|
| Das war das Ende dieser Karriere
| Это был конец той карьеры
|
| das war das Aus vor dem Beginn
| это был конец перед началом
|
| drum wei ich nicht was geworden wre
| так что не знаю что было бы
|
| da ich nun bleibe was ich bin
| так как я остаюсь тем, что я
|
| Und dann kam der Alltag
| А потом наступила повседневность
|
| ich sagte:"Hallo"
| Я сказал "Привет"
|
| lackierte die Ngel
| лак ногти
|
| und ging ins Bro
| и пошел в офис
|
| Tippte artig seine Briefe
| Вежливо печатал письма
|
| bewies mein Talent
| показал свой талант
|
| wollte endlich nach oben
| наконец захотелось подняться наверх
|
| damit man mich kennt
| чтобы люди знали меня
|
| Ich setzte alles auf mein Sexappeal
| Ставлю все на свою сексуальную привлекательность
|
| und auf mein langes Bein
| и на моей длинной ноге
|
| meim` Chef dem war das viel zu viel
| Это было слишком много для моего босса
|
| er sagte:"AnNa la das sein"
| он сказал: "АнНа пусть будет"
|
| Das war das Ende dieser Karriere
| Это был конец той карьеры
|
| das war das Aus vor dem Beginn
| это был конец перед началом
|
| drum wei ich nicht was geworden wre
| так что не знаю что было бы
|
| da ich nun bleibe was ich bin
| так как я остаюсь тем, что я
|
| Und dann kam der Frhling
| А потом пришла весна
|
| ich ging wieder aus
| я снова вышел
|
| nach dieser Enttuschung
| после этого разочарования
|
| da mute es raus
| там должно выйти
|
| Ich sah eine Bhne
| я видел сцену
|
| und ein Mikrophon
| и микрофон
|
| ich fing an zu singen
| я начал петь
|
| und suchte den Ton
| и искал звук
|
| Und jetzt sing ich mir mein Leben bunt
| И теперь я пою свою жизнь красочно
|
| solange man mich lt
| пока ты говоришь мне
|
| und ich schreie mir die Seele wund
| и я плачу от всего сердца
|
| mach die Bitterkeit zum Fest
| сделать из горечи праздник
|
| Das ist der Anfang meiner Karriere
| Это начало моей карьеры
|
| das ist der Start und der Beginn
| это начало и начало
|
| drum wei ich nicht was geworden wre
| так что не знаю что было бы
|
| weil ich nie bleibe was ich bin | Потому что я никогда не останусь таким, какой я есть. |