| Immer wenn die Turmuhr schlgt
| Всякий раз, когда бьют башенные часы
|
| zwlfmal hintendrein
| двенадцать раз спустя
|
| mu ich auf den Friedhof gehen
| Я должен пойти на кладбище
|
| will ich bei dir sein
| я хочу быть с тобой
|
| Du schne, blasse Kreatur
| Ты прекрасное бледное создание
|
| im Mantel rot wie Blut
| в плаще красном как кровь
|
| Wartest vor der Gruft auf mich
| Подожди меня перед могилой
|
| und das tut mir so gut
| и мне так хорошо
|
| Immer wenn die Turmuhr schlgt
| Всякий раз, когда бьют башенные часы
|
| zwlfmal hintendrein
| двенадцать раз спустя
|
| spr ich diesen Drang in mir
| Я чувствую это стремление во мне
|
| Deine Braut zu sein
| быть твоей невестой
|
| Deine kalten, weien Arme
| Твои холодные белые руки
|
| falln mir um den Hals
| упасть мне на шею
|
| und kann ich nicht fr dich sterben
| и я не могу умереть за тебя
|
| wein ich bittres Salz
| Я плачу горькой солью
|
| Beisse mich, zerreisse mich
| укуси меня разорви меня
|
| zieh mich in die dunkle Nacht
| затяни меня в темную ночь
|
| mein Krper braucht den Blutentzug
| мое тело нуждается в лишении крови
|
| in mir spr ich deine Macht
| во мне я говорю о твоей силе
|
| Wenn der fahle Mond vergeht
| Когда бледная луна уходит
|
| und der Morgen graut
| и утренние рассветы
|
| fhle ich mein Herz erfrieren
| Я чувствую, как мое сердце замирает
|
| und die Angst schreit laut
| и страх кричит вслух
|
| denn ich muss dich jetzt verlassen, dich mein
| потому что я должен оставить тебя сейчас, ты мой
|
| schnes Kind
| красивый ребенок
|
| weil wir eben doch noch nicht beide leblos
| потому что мы оба не безжизненные в конце концов
|
| sind
| находятся
|
| Wenn der fahle Mond vergeht
| Когда бледная луна уходит
|
| bin ich den Trnen nah
| я близок к слезам
|
| warte auf die nchste Nacht
| ждать следующей ночи
|
| und fhl mich sonderbar
| и чувствую себя странно
|
| Soviel Blut in meinem Leib ertrag ich nimmer-
| Я никогда не вынесу столько крови в своем теле-
|
| mehr
| более
|
| bin dir ganz und gar verfallen, setz mich nicht
| Я полностью зависим от тебя, не сажай меня
|
| zur Wehr
| в защиту
|
| Beisse mich, zerreisse mich | укуси меня разорви меня |