| Qué suerte la que yo tuve
| Как мне повезло
|
| El día que la encontré
| день, когда я нашел ее
|
| Señala' estuve a punta de navaja
| Укажите' я был на кончике ножа
|
| Prima, sobre la pared
| Кузен, через стену
|
| Señala' estuve a punta de navaja
| Укажите' я был на кончике ножа
|
| Prima, sobre la pared (eh)
| Кузен, через стену (ха)
|
| Como las hojas de un cuchillo
| Как лезвия ножа
|
| Brillaban los sacais suyos cuando le di el anillo
| Его sacais сиял, когда я дал ему кольцо
|
| (Brillaban los sacais)
| (сакаис сиял)
|
| (Brillaban los sacais)
| (сакаис сиял)
|
| Brillaban los sacais suyos
| Они сияли твоими сакаисами
|
| (Brillaban los sacais)
| (сакаис сиял)
|
| (Brillaban los sacais)
| (сакаис сиял)
|
| Que brillanan sus sacais
| Что ваши мешки сияют
|
| (Brillaban los sacais)
| (сакаис сиял)
|
| Si hay alguien que aquí se oponga
| Если здесь есть кто-то, кто против
|
| Que no levante la voz
| Не повышай голос
|
| (Que no lo escuche la novia)
| (Пусть невеста не слышит)
|
| (Que no salga la luna que no tiene pa' qué
| (Не позволяйте луне восходить, у нее нет причин
|
| No tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
| У него нет причины, у него нет причины)
|
| Con tus ojitos, prima, yo me alumbraré
| Твоими глазками, кузен, я зажгу
|
| (Que no salga la luna que no tiene pa' qué
| (Не позволяйте луне восходить, у нее нет причин
|
| No tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
| У него нет причины, у него нет причины)
|
| Con tus ojitos, prima, yo me alumbraré
| Твоими глазками, кузен, я зажгу
|
| (Que no salga la luna que no tiene pa' qué
| (Не позволяйте луне восходить, у нее нет причин
|
| No tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
| У него нет причины, у него нет причины)
|
| En tus ojitos prima, yo alumbraré
| В твоих глазках кузина я зажгу
|
| A ver, a ver, a ver
| Посмотрим, посмотрим, посмотрим
|
| Enséñame ese
| покажи мне это
|
| ¡Cómo brilla!
| Как оно сияет!
|
| ¡Madre mía, qué guapo!
| Боже мой, какой красавчик!
|
| Diamantes, ahora sí que…
| Алмазы, теперь это...
|
| Con diamantes, me gusta
| С бриллиантами мне нравится
|
| ¡Que bonita está mi novia que se parece un trono! | Как прекрасна моя девушка, похожая на трон! |
| (¡Reina!)
| (Королева!)
|
| Corona’a de brillantes y es con perlas y oro
| Corona'a из бриллиантов и с жемчугом и золотом
|
| Corona’a de brillantes y es con perlas y oro
| Corona'a из бриллиантов и с жемчугом и золотом
|
| (Quiera o no quiera, quiera, ella no quiera, va estar conmigo ella hasta que se
| (Хочет она или не хочет, хочет, не хочет, она будет со мной, пока не
|
| muera)
| умереть)
|
| Clava' de plata, clava' de plata
| Гвоздь серебро, гвоздь серебро
|
| Sin decir na' a mi m’a jurao' que ella por mí se mata
| Ничего мне не сказав, клянусь, она убивает себя ради меня.
|
| Sin decir na' a mi m’a jurao' que ella por mí se mata
| Ничего мне не сказав, клянусь, она убивает себя ради меня.
|
| Que toma, que toma, que toma, que toma toma, toma
| Что брать, что брать, что брать, что брать, брать
|
| A la virgencita de la Merced un rezo
| Богородице Милосердия молитва
|
| La hoguerita se apagó por sus besos
| Костер был потушен ее поцелуями
|
| La hoguerita se apagó por sus besos
| Костер был потушен ее поцелуями
|
| Si hay alguien que aquí se oponga
| Если здесь есть кто-то, кто против
|
| Que no levante la voz
| Не повышай голос
|
| (Que no lo escuche la novia)
| (Пусть невеста не слышит)
|
| (Que no salga la luna que no tiene pa' qué
| (Не позволяйте луне восходить, у нее нет причин
|
| No tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
| У него нет причины, у него нет причины)
|
| Con tus ojitos, prima, yo me alumbraré
| Твоими глазками, кузен, я зажгу
|
| (Que no salga la luna que no tiene pa' qué
| (Не позволяйте луне восходить, у нее нет причин
|
| No tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
| У него нет причины, у него нет причины)
|
| Con tus ojitos, prima, yo me alumbraré
| Твоими глазками, кузен, я зажгу
|
| (Que no salga la luna que no tiene pa' qué
| (Не позволяйте луне восходить, у нее нет причин
|
| No tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
| У него нет причины, у него нет причины)
|
| En tus ojitos prima, yo alumbraré | В твоих глазках кузина я зажгу |