Перевод текста песни Aunque Es De Noche - ROSALÍA

Aunque Es De Noche - ROSALÍA
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aunque Es De Noche , исполнителя -ROSALÍA
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:01.11.2017
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Aunque Es De Noche (оригинал)Хотя Сейчас Ночь. (перевод)
Qué bien sé yo la fuente que mana y corre Насколько хорошо я знаю источник, который течет и течет
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aquella eterna fuente está escondida Этот вечный источник скрыт
Qué bien sé yo dónde tiene su manida Насколько хорошо я знаю, где у него его манида
Aunque es de noche Хотя это ночь
En esta noche oscura de esta vida В эту темную ночь этой жизни
Qué bien sé yo por fe la fuente fría Как хорошо я знаю по вере холодный источник
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche Хотя это ночь
Su origen no lo sé, pues no lo tiene Происхождение его я не знаю, потому что его у него нет
Mas sé que todo origen de ella viene Но я знаю, что все это происходит
Aunque es de noche Хотя это ночь
Sé que no puede haber cosa tan bella Я знаю, что не может быть такой красивой вещи
Y que cielos y tierra beben de ella И что небо и земля пьют из него
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche Хотя это ночь
Bien sé que suelo en ella no se halla Я прекрасно знаю, что в нем не найти земли
Y que ninguno puede vadearla И что никто не может переправиться
Aunque es de noche Хотя это ночь
Su claridad nunca es oscurecida Его ясность никогда не затемняется
Y toda luz de ella es venida И весь свет от него исходит
Aunque es de noche Хотя это ночь
Y son tan caudalosas sus corrientes И его потоки настолько могучи
Que cielos, infiernos riegan y la gente Какие небеса, адская вода и люди
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche Хотя это ночь
La corriente que nace de esta fuente Ток, который рождается из этого источника
Bien sé que es tan capaz y omnipotente Ну, я знаю, что он такой способный и всемогущий
Aunque es de noche Хотя это ночь
La corriente que de estas dos procede Ток, исходящий от этих двух
Sé que ninguna de ellas le precede Я знаю, что ни один из них не предшествует тебе
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aquí se está llamando a las criaturas Здесь тварей зовут
Y de esta agua se hartan, aunque a oscuras И им надоедает эта вода, хоть и в темноте
Aunque es de noche Хотя это ночь
En esta viva fuente de deseo В этом живом фонтане желания
En este pan de vida, yo la veo В этом хлебе жизни я вижу ее
Aunque es de noche Хотя это ночь
En esta eterna fuente está escondida В этом вечном источнике скрыт
En este vivo pan por darme vida В этом я живу хлебом за то, что дал мне жизнь
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche, aah Даже если это ночь, ааа
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche, aah Даже если это ночь, ааа
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de noche Хотя это ночь
Aunque es de nocheХотя это ночь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: