| Ah, Rosa-lía, ah
| Ах, Роза-лия, ах
|
| ¡Vamo', 'ámono allá!
| Давай, пошли туда!
|
| Que ya lleva mi niño preso má' de cuatrociento' día' (Dale, Rosalía; dale)
| Что мой мальчик находится в тюрьме уже более четырехсот дней (давай, Розалия, давай)
|
| Le tenía abraza’o en la cama cuando llegó la policía (Uh, dale)
| Я обнял его в постели, когда приехала полиция (Ну, да ладно)
|
| Ni un beso pude darle de despedía' (¡Plú!)
| Я даже не смогла его поцеловать на прощание (Plú!)
|
| Y eso me arde (¡Olé, olé, olé!)
| И это сжигает меня (Оле, оле, оле!)
|
| Juro que, juro que, juro que, juro que
| Клянусь, клянусь, клянусь, клянусь
|
| El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
| Пока ты внутри, я буду ждать тебя
|
| El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
| Пока ты внутри, я буду ждать тебя
|
| Juro que, juro que, juro que, juro que (¡Dale, eh!)
| Клянусь, клянусь, клянусь, клянусь (давай, да!)
|
| El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (Ooh; eah, ah)
| Пока ты внутри, я буду ждать тебя (о, а, а)
|
| El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
| Пока ты внутри, я буду ждать тебя
|
| Dale, échale papa; | Давай, дай ему папочку; |
| tú me entiendes, Joselito
| ты меня понимаешь, Хоселито
|
| Joselito; | Хоселито; |
| eh, eh, dale, eh, monta, monta, monta
| эх, эх, дейл, эх, ездить, ездить, ездить
|
| (¿Cómo dice? Vamo')
| (Как сказать? Поехали')
|
| Y en una carta le digo (Olé)
| И в письме я говорю ему (Оле)
|
| El primer día de permiso lo va' a pasar conmigo (Dale, olé)
| Первый день разрешения проведу со мной (давай, оле)
|
| Bolso Gucci, diamante' y marfil
| Сумка Gucci с бриллиантами и слоновой костью
|
| Bolso Gucci, diamante' y marfil
| Сумка Gucci с бриллиантами и слоновой костью
|
| Que yo lo empeño todo, que todito lo empeño (Que, que)
| Что я все закладываю, что я все закладываю (что, что)
|
| Pa' poderte sacar de ahí
| Чтобы иметь возможность вытащить вас оттуда
|
| Que yo lo empeño todo, que todito lo empeño
| Что я все закладываю, что я все закладываю
|
| Pa' poderte sacar de ahí (Pam, pam)
| Чтобы вытащить тебя оттуда (Пэм, Пэм)
|
| Que si no sales tú, entro yo
| Что если ты не выйдешь, я войду
|
| Que si no sales tú, entro yo (¡Dile!)
| Что если ты не выйдешь, я войду (Скажи ему!)
|
| Atraco un banco esta noche y que me lleven pa' prisión
| Сегодня вечером я граблю банк, и меня сажают в тюрьму.
|
| Que me lleven pa' prisión (Dale, dale, dale, ¡allá!)
| Отведи меня в тюрьму (Давай, давай, давай!)
|
| Ay, que me lleven pa' prisión (Olé)
| О, отведи меня в тюрьму (Оле)
|
| Juro que, juro que, juro que, juro que (Aah)
| Клянусь, клянусь, клянусь, клянусь (Ааа)
|
| El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
| Пока ты внутри, я буду ждать тебя
|
| El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (Aah)
| Пока ты внутри, я буду ждать тебя (Ааа)
|
| Juro que, juro que, juro que, juro que (Ay, ay, ay, ay)
| Клянусь, клянусь, клянусь, клянусь (О, о, о, о)
|
| El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (Aah)
| Пока ты внутри, я буду ждать тебя (Ааа)
|
| El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (Ay, ay, ay; olé, olé)
| Пока ты внутри, я буду ждать тебя (о, о, о, оле, оле)
|
| Juro que, juro que, juro que, juro que (Epa, ¡olé!)
| Клянусь, клянусь, клянусь, клянусь (Эй, эй!)
|
| El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (Aah, aah)
| Пока ты внутри, я буду ждать тебя (ааа, ааа)
|
| El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (Ay, ay, ay, ay) | Пока ты внутри, я буду ждать тебя (Ай, ай, ай, ай) |