| I get home and it’s already dark
| Я возвращаюсь домой, а уже темно
|
| Kick my shoes off, leave them in the hall
| Скиньте мои туфли, оставьте их в холле
|
| It’s been freezing in this house
| В этом доме было холодно
|
| Since the day that you flew south
| С того дня, как ты улетел на юг
|
| Now I’m shivering, just tryna switch you out
| Теперь я дрожу, просто пытаюсь выключить тебя
|
| As cliche as it seems
| Как ни клише, как кажется
|
| I’m strung out on a dream
| Я зациклен на мечте
|
| It’s taking all my strength
| Это забирает все мои силы
|
| To keep me clean
| Чтобы держать меня в чистоте
|
| Take the edge off
| Сними край
|
| Take the edge off
| Сними край
|
| I just need a little taste
| Мне просто нужно немного вкуса
|
| To get me through the night
| Чтобы провести меня через ночь
|
| Take the edge off
| Сними край
|
| Take the edge off
| Сними край
|
| Lord knows what I’d give away
| Господь знает, что я бы отдал
|
| To feel you one more time
| Чтобы почувствовать тебя еще раз
|
| I know by now for certain you moved on
| Я уже точно знаю, что ты ушел
|
| Maybe you were someone else’s all along
| Может быть, вы все время были кем-то другим
|
| Slipping off your dress
| Соскальзывая с твоего платья
|
| Lean your head against his chest
| Прислонить голову к его груди
|
| While I’m left here in the arms of my regret
| Пока я остаюсь здесь в объятиях своего сожаления
|
| The ceiling, it spins and shakes
| Потолок, он вращается и трясется
|
| And still I cannot escape
| И все же я не могу убежать
|
| There’s only one thing that can dull this pain
| Есть только одна вещь, которая может притупить эту боль
|
| And take the edge off
| И снять край
|
| Take the edge off
| Сними край
|
| I just need a little taste
| Мне просто нужно немного вкуса
|
| To get me through the night
| Чтобы провести меня через ночь
|
| Take the edge off
| Сними край
|
| Take the edge off
| Сними край
|
| Lord knows what I’d give away
| Господь знает, что я бы отдал
|
| To feel you one more time
| Чтобы почувствовать тебя еще раз
|
| I’m passing days watching cars
| Я провожу дни, наблюдая за машинами
|
| The sun goes down, the headlights flicker on
| Солнце садится, фары мерцают
|
| Then in the dark counting stars and wishing upon
| Затем в темноте считая звезды и желая
|
| Take the edge off
| Сними край
|
| Take the edge off
| Сними край
|
| I just need a little taste
| Мне просто нужно немного вкуса
|
| To get me through the night
| Чтобы провести меня через ночь
|
| Take the edge off
| Сними край
|
| Take the edge off
| Сними край
|
| Lord knows what I’d give away
| Господь знает, что я бы отдал
|
| To feel you one more time | Чтобы почувствовать тебя еще раз |