| She said goodbye to her parents' house | Она попрощалась с родительским домом, |
| Kissed her daddy while her mama cried | Поцеловала папу, пока ее мама плакала, |
| Boarded a train like a carousel | Села в поезд, словно на карусель. |
| She hummed the song that the ice cream man played when he drove by | Она напевала под нос песню, которую играл мороженщик, когда проезжал мимо. |
| Oh my | Подумать только, |
| My | Подумать только, |
| My | Подумать только, |
| She loves Ohio in the summertime | Она любит Огайо летом. |
| - | - |
| White picket fences offer no defenses | Белые заборы из кольев не защищают, |
| And the children laugh in the streets but that's not all she needs | И дети смеются на улицах, но это не все, что ей нужно. |
| - | - |
| Says, "There's a great big world out there and I wanna see it | Она говорит: "Там снаружи огромный мир, и я хочу увидеть его. |
| There's a great big world out there and there's a place for me in it | Там снаружи огромный мир, и в нем есть место для меня. |
| Though I'll miss my mother and the friends I know | Несмотря на то, что я буду скучать по матери и друзьям, я знаю, |
| The light burns out if you wait too long | Огонь перестает гореть, если ждешь слишком долго. |
| There's a great big world I see and it's waiting out there for me" | Я вижу, там снаружи огромный мир, и он ждет меня." |
| - | - |
| She hits the city with half a tank | Она добирается до города с наполовину заправленным баком |
| In a car she bought from a ring she pawned | В машине, купленную на деньги от кольца, которое она заложила. |
| She spent the summer by happenstance | Она провела лето неожиданно удачно, |
| There was a boy who could read her thoughts with his deep brown eyes | Там был парень, который мог читать ее мысли своими темно-карими глазами. |
| Oh my | Подумать только, |
| My | Подумать только, |
| My | Подумать только, |
| But when he'd drink he was a different kind | Но когда он выпивал, он становился совсем другим. |
| - | - |
| Though white picket fences shook her defenses | Хотя белые заборы из кольев ослабили ее защиту, |
| And children danced in her dreams | И дети танцевали в ее снах, |
| That's not all she needs | Это не все, что ей нужно. |
| - | - |
| Says, "There's a great big world out there and I wanna see it | Она говорит: "Там снаружи огромный мир, и я хочу увидеть его. |
| There's a great big world out there and there's a place for me in it | Там снаружи огромный мир, и в нем есть место для меня. |
| Though I'll miss my mother and the friends I know | Несмотря на то, что я буду скучать по матери и друзьям, я знаю, |
| The light burns out if you wait too long | Огонь перестает гореть, если ждешь слишком долго. |
| There's a great big world I see and it's waiting out there for me" | Я вижу, там снаружи огромный мир, и он ждет меня." |
| - | - |
| I've never felt so alone | Я никогда не чувствовала себя такой одинокой. |
| I've never felt so alive | Я никогда не чувствовала себя такой живой. |
| I've never been so sure I could learn to fly [2x] | Я никогда не была так уверена, что могла бы научиться летать. [2x] |
| - | - |
| Inside her wallet's a photograph | В ее кошельке фотография |
| Of the place she's from and the ones she loves | Того места, откуда она родом, и тех, кого она любит. |
| - | - |
| But, "There's a great big world out there and I wanna see it | Но: "Там снаружи огромный мир, и я хочу увидеть его. |
| There's a great big world out there and there's a place for me in it | Там снаружи огромный мир, и в нем есть место для меня. |
| Though I'll miss my mother and the friends I know | Несмотря на то, что я буду скучать по матери и друзьям, я знаю, |
| The light burns out if you wait too long | Огонь перестает гореть, если ждешь слишком долго. |
| There's a great big world I see and it's waiting out there for me" | Я вижу, там снаружи огромный мир, и он ждет меня." |
| - | - |
| I've never felt so alone | Я никогда не чувствовала себя такой одинокой. |
| I've never felt so alive | Я никогда не чувствовала себя такой живой. |
| I've never been so sure I could learn to fly [2x] | Я никогда не была так уверена, что могла бы научиться летать. [2x] |