| Money gets spent, children grow old
| Деньги тратятся, дети стареют
|
| Summer’s too hot, love runs cold
| Лето слишком жаркое, любовь стынет
|
| It’s a bitter pill to swallow, trust me I know
| Это горькая пилюля, поверь мне, я знаю
|
| I’ve been almost everywhere you’re gonna go
| Я был почти везде, куда ты собираешься пойти
|
| Drove a nineteen eighty three Dodge Aries wagon with no A/C
| Ездил на фургоне Dodge Aries 1983 года выпуска без кондиционера.
|
| Down that old New York thruway on our way back to the Garden State
| Вниз по старому нью-йоркскому шоссе на обратном пути в Гарден Стейт.
|
| Baby brother not old enough to shave
| Младший брат недостаточно взрослый, чтобы бриться
|
| But he was rolling up a joint as Springsteen played
| Но он закатывал косяк, пока Спрингстин играл
|
| Takes one to know one and I know you
| Требуется один, чтобы узнать один, и я знаю тебя
|
| So don’t do anything that I would do
| Так что не делай ничего, что сделал бы я
|
| Don’t play dumb to comfort fools
| Не прикидывайтесь дураками, чтобы утешать дураков
|
| Prove it to yourself, that’s all you gotta do
| Докажите это себе, это все, что вам нужно сделать
|
| Ride your own train of thought to the end of the line
| Доведите свой собственный ход мыслей до конца очереди
|
| What’s the point of being loved if you’ve gotta live a lie?
| Какой смысл быть любимым, если приходится жить во лжи?
|
| Drove a nineteen eighty three Dodge Aries wagon with no A/C
| Ездил на фургоне Dodge Aries 1983 года выпуска без кондиционера.
|
| Down that old New York thruway on our way back to the Garden State
| Вниз по старому нью-йоркскому шоссе на обратном пути в Гарден Стейт.
|
| Baby brother not old enough to shave
| Младший брат недостаточно взрослый, чтобы бриться
|
| But he was rolling up a joint as Springsteen played
| Но он закатывал косяк, пока Спрингстин играл
|
| Takes one to know one and I know you
| Требуется один, чтобы узнать один, и я знаю тебя
|
| So don’t do anything that I would do
| Так что не делай ничего, что сделал бы я
|
| Why follow the leader? | Зачем следовать за лидером? |
| Best to lead yourself
| Лучше всего вести себя
|
| It’s an eye for an eye, but a cold day in Hell
| Это око за око, но холодный день в аду
|
| When you’re not better off turning the other cheek
| Когда тебе не лучше подставить другую щеку
|
| Don’t bring a knife to a dogfight, 'cause then everybody bleeds
| Не приносите нож на воздушный бой, потому что тогда все истекают кровью
|
| Drove a nineteen eighty three Dodge Aries wagon with no A/C
| Ездил на фургоне Dodge Aries 1983 года выпуска без кондиционера.
|
| Down that old New York thruway on our way back to the Garden State
| Вниз по старому нью-йоркскому шоссе на обратном пути в Гарден Стейт.
|
| Baby brother not old enough to shave
| Младший брат недостаточно взрослый, чтобы бриться
|
| But he was rolling up a joint as Springsteen played
| Но он закатывал косяк, пока Спрингстин играл
|
| Takes one to know one and I know you
| Требуется один, чтобы узнать один, и я знаю тебя
|
| So don’t do anything that I would do | Так что не делай ничего, что сделал бы я |