| I've seen sad | Я видел печальные, |
| Dark times | Темные времена |
| And I have waited for the sun to rise | И ждал, чтобы взошло солнце. |
| - | - |
| I've seen sad | Я видел печальные, |
| Dark times | Темные времена |
| And waited for rain | И ждал дождя. |
| All I know is whenever I am far from home | Все, что я знаю, это всякий раз, когда я вдали от дома, |
| There are nights when words seem out of place | Есть ночи, когда слова кажутся неуместными. |
| - | - |
| Ba da da | Ба-да-да |
| - | - |
| I have walked alone and the stars have tried to guide me home | Я шел один, и звезды пытались вести меня домой. |
| - | - |
| I have walked alone | Я шел один, |
| Lost in the fog | Затерянный в тумане. |
| All I find are faded pictures from a distant life | Все, что я нахожу, это выцветшие картинки давней жизни. |
| And I wish to God I could see your eyes | И, Господи, как жаль, что я не могу видеть твои глаза. |
| - | - |
| Ba da da | Ба-да-да |
| - | - |
| I ain't got no magic potion | У меня нет волшебного зелья. |
| All I know is that we're better off together than we ever were alone | Все, что я знаю, это то, что вместе нам лучше, чем когда-либо было по одиночке. |
| So if you let me try | Так что если ты позволишь мне попытаться, |
| Just give me time, | Просто дай мне время. |
| Oh | О, |
| Woman I will find a way to help you ease your troubled mind | Женщина, я найду способ помочь тебе освободить твой смятенный разум. |
| - | - |
| Ba da da | Ба-да-да |
| - | - |
| If the morning comes I'll be thankful just to see the sun | Если настанет утро, я буду благодарен просто увидеть солнце, |
| But the daylight seems so far away | Но дневной свет кажется таким далеким. |
| - | - |
| Ba da da | Ба-да-да |